10 นิทานภาษาอังกฤษสำหรับเด็ก ฝึกภาษาอังกฤษจากหนังสือนิทาน
การเรียนภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดคือผู้เรียนควรจะรู้สึกสนุกกับการเรียนนั้นๆ ด้วย โดยเฉพาะการสอนภาษาอังกฤษเด็ก ไม่ว่าจะเป็นเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง หรือเรียนจากคอร์สเรียนภาษาอังกฤษก็ตาม ต่อไปนี้คือหนังสือนิทานภาษาอังกฤษที่เหมาะใช้สอนภาษาอังกฤษแก่เด็กๆ การอ่านนิทานภาษาอังกฤษอาจไม่ใช่การเรียนภาษาอังกฤษแบบเร่งรัด แต่เป็นการเรียนภาษาอังกฤษราคาถูกที่ได้ผลจริง ผู้ใหญ่เองก็คงเคยได้ยินกันมาบ้างแล้ว หลายคนก็รู้สึกว่านิทานเหล่านี้สนุกไม่น้อยเลยทีเดียว
1. Cinderella (ซินเดอเรลล่า)
เรื่องราวของซินเดอเรลลา หญิงสาวผู้ใจดีซึ่งถูกเลี้ยงดูจากแม่เลี้ยงและพี่สาวต่างมารดาที่โหดร้าย แต่ถึงกระนั้นเธอก็ยังมีความอ่อนน้อมถ่อมตน เป็นเรื่องราวที่ยอดเยี่ยมที่สอนให้รู้ว่าการรักษาตัวตนที่สุภาพอ่อนน้อมนั้นจะส่งผลดีกับตัวเราได้อย่างไร
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มอ่าน :
- stepmother (สเต็ปมาเธอะ) แปลว่า แม่เลี้ยง
- godmother (ก็อดมาเธอะ) แปลว่า แม่ทูนหัว, แม่อุปถัมภ์
- slipper (สลิพเพอะ) แปลว่า รองเท้าแตะ
- dapple-grey (แดพเพิล เกร) แปลว่า สีเทาด่าง
- looking glass (ลุคคิง กลาส) แปลว่า กระจกเงา, กระจกบนโต๊ะเครื่องแป้ง
2. Snow White and the Seven Dwarfs (สโนว์ไวท์และคนแคระทั้งเจ็ด)
บทเรียนสำคัญที่สุดอย่างหนึ่งที่ได้จากเรื่องนี้ คือ ความอันตรายที่เกิดจากความทะนงตนหรือภูมิใจตัวเองมากจนเกินไป ราชินีผู้ชั่วร้ายต้องการให้สโนว์ไวท์ตายไปเพียงเพราะเธอไม่สามารถยอมรับความจริงได้ว่า เธอไม่ใช่ผู้หญิงที่สวยที่สุดในปฐพี แต่ความหยิ่งยะโสของเธอ ในที่สุดก็ได้ย้อนกลับมาทำลายตัวเธอเอง นอกจากนี้แนวคิดเรื่องความงามที่แท้จริงยังเป็นอีกประเด็นหนึ่งที่ถูกนำมากล่าวถึงในเรื่องนี้
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มอ่าน :
- prick (พริค) แปลว่า ทิ่ม, แทง
- envy (เอนวี) แปลว่า ความอิจฉา, ริษยา
- innocent (อินนะเซินท์) แปลว่า ไร้เดียงสา
- devour (ดิเวาเออะ) แปลว่า กินอย่างตะกละตะกลาม
- disguise (ดิสไกซ์) แปลว่า อำพรางตัว
3. Beauty and the Beast (โฉมงามกับเจ้าชายอสูร)
มีต้นกำเนิดจากประเทศฝรั่งเศส เป็นเรื่องราวของเบลล์ เด็กสาวชาวนาแสนสวยที่เข้ามาแทนที่พ่อของเธอเมื่อเขาถูกอสูรร้ายจับไปขังไว้ เด็กๆจะได้เรียนรู้ถึงความสำคัญของการเป็นคนจิตใจดีจากเจ้าชายที่ถูกสาป ถ้าทำไม่ได้เราจะต้องทนทุกข์ทรมานก็ผลลัพธ์ที่ตามมา และเด็กๆ จะยังได้เรียนรู้ที่จะให้คุณค่ากับสิ่งที่อยู่ในหัวใจของคนมากกว่ารูปลักษณ์ภายนอกอย่างที่เบลล์ให้คุณค่ากับตัวตนที่แท้จริงของเจ้าชายมากกว่าหน้าตาน่ากลัวอีกด้วย
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มอ่าน :
- Beast (บีสท์) แปลว่า สัตว์เดรัจฉาน, คนเลวทราม
- chandelier (แชนดะเลียร์) แปลว่า โคมไฟระย้า
- feast (ฟีสท์) แปลว่า งานเลี้ยง, งานฉลอง
- marriage (แมริเอจ) แปลว่า การแต่งงาน, สมรส
- witch (วิทช์) แปลว่า แม่มด
4. The Little Mermaid (เงือกน้อยผจญภัย)
ในอาณาจักรใต้น้ำแห่งแอตแลนติก้า ซึ่งเป็นหมู่บ้านของชนเผ่าเมอร์ มีนางเงือกน้อยอาศัยอยู่ เธอหลงไหลการเฝ้ามองดูสิ่งต่างๆ บนพื้นแผ่นดินและคอยสังเกตว่ามนุษย์อาศัยกันอยู่อย่างไร จนวันหนึ่งเธอมีโอกาสได้ขึ้นไปผจญภัยบนผืนดินด้วยตัวเอง
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า คนเราต้องมีความกล้าหาญมากเพียงพอที่จะก้าวข้ามผ่านไปสู่ชีวิตที่แตกต่างเพื่อตามหาสิ่งที่หัวใจตัวเองเพรียกหาได้
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มอ่าน :
- Mermaid (เมอเมด) แปลว่า นางเงือก
- immortal (อิมมอร์ทอล) แปลว่า ซึ่งเป็นอมตะ, ชั่วนิรันดร์
- unconcious (อันคอนเชิส) แปลว่า ไม่รู้สึกตัว
- drown (เดราน์) แปลว่า จมน้ำ
- soul (โซล) แปลว่า วิญญาณ, จิตใจ
5. The Ugly Duckling (ลูกเป็ดขี้เหร่)
เรื่องราวอันแสนอบอุ่นหัวใจที่เขียนขึ้นโดยฮันส์ คริสเตียน แอนเดอร์สัน เล่าเรื่องของลูกเป็นน้อยที่อาศัยอยู่ในฟาร์มและถูกขนานนามว่า “ลูกเป็ดขี้เหร่” มันถูกทุกคนกลั่นแกล้ง จนกระทั่งวันหนึ่งมันถูกบังคับให้วิ่งหนีไป
เรื่องนี้สอนให้เรารู้ว่า ไม่ควรตัดสินผู้อื่นด้วยรูปลักษณ์ภายนอกเพราะมันไมใช่สิ่งสำคัญ คนเราไม่ใช่เพียงแต่พัฒนาความงามไปตามกาลเวลาได้ แต่ความงามที่แท้จริงคือส่ิงที่อยู่ภายใน ดังนั้นหากเราอดทนและให้ชีวิตเราก้าวไปข้างหน้าอย่างที่ลูกเป็ดน้อยทำ วันหนึ่งเราอาจจะตระหนักว่าตัวตนของเราเองนั้นสวยงามมากกว่าสิ่งใด
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มอ่าน :
- incubate (อินคิวเบท) แปลว่า ฟักไข่, กกไข่
- come across (คัม อะครอส) แปลว่า พบโดยบังเอิญ
- astray (แอนเทร) แปลว่า พลัด, หลง
- reflection (รีเฟลคชึ่น) แปลว่า เงาสะท้อน
- graceful (เกรซฟูล) แปลว่า สง่างาม, อ่อนช้อย
6. The Frog Prince (เจ้าชายกบ)
เป็นเรื่องราวของเจ้าหญิงผู้เอาแต่ใจที่ได้ผูกมิตรกับเจ้าชายกบอย่างไม่เต็มใจ ซึ่งเธอได้พบเขาหลังจากโยนลูกบอลสีทองลงไปในหนองน้ำใต้ต้นลินเด็น เขาเก็บลูกบอลขึ้นมาให้เจ้าหญิงเพื่อแลกกับมิตรภาพ เจ้าชายกบซึ่งอยู่ภายใต้มนต์สะกดของนางฟ้าชั่วร้ายได้แปลงร่างกลับมาเป็นเจ้าชายรูปงามอย่างอัศจรรย์
อีกหนึ่งบทเรียนที่สอนให้รู้ว่าอย่าตัดสินใครเพียงแค่รูปลักษณ์ภายนอก อีกทั้งยังสอนเด็กๆว่าการรักษาสัญญาเป็นเรื่องสำคัญซึ่งจะส่งผลดีต่อชีวิตของคนเรา
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มอ่าน :
- fountain (เฟาน์เท็น) แปลว่า น้ำพุ
- Frog (ฟร็อก) แปลว่า กบ
- disappear (ดิสซะเพียร์) แปลว่า หายไป
- lament (ละเมนท์) แปลว่า ความเศร้าโศกเสียใจ
- Reluctant (รีลัคเทินท์) แปลว่า ไม่เต็มใจ
7. Little Red Riding Hood (หนูน้อยหมวกแดง)
นิทานเรื่อง “หนูน้อยหมวกแดง” โดยชาร์ลส์ เปโรลต์ เล่าถึงของเด็กสาวคนหนึ่งที่บังเอิญไปเจอกับหมาป่าเจ้าเล่ห์ระหว่างทางไปบ้านคุณย่าของเธอ เรื่องราวนี้นำมาจากนิทานพื้นบ้านซึ่งหมายความว่าเป็นเรื่องที่ถูกบอกเล่าต่อกันมาเป็นเวลานานแล้วก่อนที่จะถูกนำมาเขียนเป็นนิทานเสียอีก
คติสอนใจของเรื่องหนูน้อยหมวกแดง คือ อย่าไว้ใจคนแปลกหน้า แม้ว่าคนแปลกหน้าจะดูเป็นมิตรมากก็อาจจะแฝงด้วยเจตนาร้าย หนูน้อยหมวกแดงพบว่าตัวเองตกอยู่ในอันตรายเพราะไปคุยกับหมาป่าและด้วยความไร้เดียงสาเธอจึงชี้ทางไปบ้านคุณย่าของเธอ
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มอ่าน :
- Cloak (โคลค) แปลว่า เสื้อคลุมไม่มีปก
- dainty (เดนที) แปลว่า งดงาม
- gruff (กรัฟฟ์) แปลว่า เสียงแหบห้าว, หุนหันพลันแล่น
- latch (แลทช์) แปลว่า กลอน, สลักประตู
- wicked (วิคขิด) แปลว่า ชั่วร้าย
8. The Boy Who Cried Wolf (เด็กเลี้ยงแกะ)
เป็นเรื่องเกี่ยวกับเด็กเลี้ยงแกะที่เที่ยวหลอกชาวบ้านซำ้แล้วซำ้เล่าว่ามีหมาป่ากำลังมาโจมตีฝูงแกะในชุมชนของพวกเขา เมื่อหมาป่าตัวจริงปรากฎตัวและเด็กชายก็ร้องเรียกของความช่วยเหลือ ชาวบ้านก็เชื่อว่านี่เป็นเสียงร้องเตือนที่หลอกลวงอีกเป็นแน่ สุดท้ายแกะก็ถูกหมาป่ากิน นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า “ไม่มีใครเชื่อคนขี้โกหก แม้ว่าเขาจะพูดความจริงก็ตาม”
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มอ่าน :
- shepherd (เชฟเฟิร์ส) แปลว่า คนเลี้ยงแกะ
- agony (แอกโกนี่) แปลว่า การทนทุกข์ทรมาน
- truth (ทรูธ) แปลว่า ความจริง
- attention (อะเทนเชิน) แปลว่า ความสนใจ
- Liar (ไลอาร์) แปลว่า คนโกหก, คนพูดปด
9. The Gingerbread Man (เด็กชายขนมปังขิง)
เป็นเรื่องราวของหญิงชราคนหนึ่งที่ไม่มีลูก เธออบขนมปังขิงซึ่งมันกระโดดหนีออกจากเตาแล้ววิ่งหนีไป หญิงชราและสามีไล่ตามจับแต่ไม่สามารถจับมันได้ ขนมปังขิงวิ่งแซงหน้าคนงานและคนในฟาร์มไป เนื้อเรื่องของ “เด็กชายขนมปังขิง” มีความคล้ายคลึงกับนิทานของชาวสลาฟตะวันออก (คนรัสเซีย, ยูเครน) เรื่อง “คาลาบก (Kolobok)”
คติธรรมสอนใจในเรื่อง “เด็กชายขนมปังขิง” ดูหม่นๆ อยู่สักหน่อยสำหรับการเป็นนิทานสำหรับเด็ก แต่เรื่องนี้ก็สอนให้รู้ว่า “จงระวังคนที่เราไว้ใจ” เจ้าคุ้กกี้หลงเชื่อสุนัขจิ้งจอกที่พูดว่ามันไม่ได้ต้องการกินเขา การถูกชักนำไปในทางที่ผิดนี้จึงนำไปสู่หายนะของตัวเองในที่สุด
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเร่ิมอ่าน :
- Gingerbread man cookie (จิงเจอร์เบรด แมน คุกกี้) แปลว่า ตุ๊กตาขนมปังขิง
- delicious (ดิลิชเชิส) แปลว่า อร่อย
- sniff (สนิฟ) แปลว่า สูดจมูกฟุดฟิด
- pretend (พรีเทนด์) แปลว่า เสแสร้ง, แกล้งทำว่าเป็นจริง
- kindness (ไคด์เนส) แปลว่า ความเมตตา, ความมีน้ำใจ
10. Puss in Boots (แมวเจ้าเล่ห์ใส่รองเท้าบู๊ทส์)
เรื่อง “แมวเจ้าเล่ห์ใส่รองเท้าบู๊ทส์” เป็นเทพนิยายของประเทศอิตาลี ต่อมาถูกเผยแพร่ออกไปทั่วทวีปยุโรป เป็นเรื่องราวของแมวตัวหนึ่งที่พูดได้และมีท่าทางเหมือนคน ใช้กลอุบายหลอกลวงให้ได้มาซึ่งอำนาจ ความมั่งคั่งและการแต่งงานของเจ้านายที่ยากจนข้นแค้นของมัน
นิทานเรื่องนี้อาจทำให้คนสับสนว่า ตกลงแล้วการโกหกและการหลอกลวงนั้นส่งผลให้คนเราได้มาซึ่งสิ่งต่างๆ ที่ต้องการใช่หรือไม่? แต่จริงๆ แล้วคติธรรมสอนใจของเรื่องนี้คือ หากเรามีความคิดสร้างสรรค์และสติปัญญาก็สามารถเอาชนะความเข้มแข็งทางร่างกายหรือคนที่เกิดมาในครอบครัวที่ร่ำรวยได้ ในเรื่องนี้เจ้าแมวตัวเอกก็ไม่ได้มีท่าทางที่สง่างามและเจ้านายของเขาก็ไม่ได้มาจากครอบครัวที่ร่ำรวยหรือมีอำนาจ เขามีอิทธิพลน้อยมากในสังคม
คำศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มอ่าน :
- inheritance (อินเฮอริเทินซ์) แปลว่า รับมรดก
- Mysterious (มิสเทียเรียซ) แปลว่า น่าพิศวง, ลึกลับ
- wealth (เวลธ์) แปลว่า ความมั่งคั่ง
- sack (แซ็ค) แปลว่า กระสอบ
- peasant (เพซซันท์) แปลว่า ชาวนาชาวไร่
ทั้งหมดนี้คือหนังสือนิทานภาษาอังกฤษ 10 เรื่องที่จะช่วยให้คุณเรียนภาษาอังกฤษได้แบบสนุก ไม่เครียด และยังได้ข้อคิดดีๆ กลับมาอีกด้วย การเรียนภาษาอังกฤษสำหรับคนวัยทำงานด้วยการอ่านหนังสือนิทานอาจไม่ใช่เรื่องง่าย เพราะคุณกลับบ้านมาก็รู้สึกเหนื่อยมากแล้ว คุณอาจสนใจเรียนภาษาอังกฤษด้วยการดูหนังภาษาอังกฤษ ซึ่งเหมาะกับการเรียนแบบเน้นพูดภาษาอังกฤษ คุณจะได้ฟังการออกเสียงภาษาอังกฤษแบบเจ้าของภาษาเลย ส่วนนักเรียนที่เตรียมสอบ ไม่ว่าจะเป็นสอบโทอิคหรือการสอบที่ยากขึ้นมาอย่างการสอบไอเอล และการสอบโทเอล การเรียนภาษาอังกฤษจากนิทานอาจไม่ช่วยคุณมากเท่าไหร่ เพราะเหมาะกับผู้เรียนภาษาอังกฤษคอร์สพื้นฐานมากกว่า คุณควรเรียนการเขียนภาษาอังกฤษ แกรมม่าภาษาอังกฤษ เช่น Tense ภาษาอังกฤษ และหลักไวยากรณ์อื่นๆ จากตำราเรียนภาษาอังกฤษจะดีกว่า