คำศัพท์ธุรกิจภาษาจีน 生意 สำหรับการทำธุรกิจ พร้อมวิธีออกเสียง

คำว่า “ธุรกิจ” ภาษาจีน คือคำว่า

生意
(shēngyì)
เซ้ง อี้
ธุรกิจ

บทความนี้จะเรียนภาษาจีนเกี่ยวกับคำศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับทำงานธุรกิจ พร้อมคำอ่านภาษาไทย ผู้เรียนภาษาจีนกับครูสอนภาษาจีนในชั้นที่สูงขึ้น และผู้เรียนภาษาจีนสำหรับธุรกิจมักจะได้เรียน

คำศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับการทำงาน

  • 工作  (gōng zuò) กงจั้ว – งาน
  • 上班  (shàng bān) ซ่างปัน – เริ่มต้นทำงาน
  • 下班  (xià bān) เซี่ยปัน – เสร็จสิ้นการทำงาน
  • 加班  (jiā bān) เจียปัน – ทำงานล่วงเวลา
  • 办公室  (bàn gōng shì) ปั้น กง ซื่อ – ที่ทำงาน, สำนักงาน
  • 工厂 (gōng chǎng) กง ฉ่าง – โรงงาน
  • 出差  (chū chāi) ชู ไช – การเดินทางเพื่อธุรกิจ
  • 职业  (zhí yè) จื้อ เย่ – อาชีพ
  • 薪水  (xīn shuǐ) ซิน มุ่ย – เงินเดือน
  • 工作日  (gōng zuò rì) กง จั้ว ยรื่อ – วันทำงาน

คำศัพท์เหล่านี้มีประโยชน์มาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากเรามีโอกาสสัมภาษณ์งานภาษาจีน หรือแม้แต่การแนะนำตัวภาษาจีน คำศัพท์ดังกล่าวมักถูกหยิบขึ้นมาใช้ในบทสัมภาษณ์หรือการแนะนำตัวเองอยู่เสมอ

คำศัพท์ภาษาจีนเกี่ยวกับบุคคลในที่ทำงาน

  • 老板  (lǎo bǎn) เหล่า ปัน – เจ้านาย, เจ้าของธุรกิจ
  • 总经理  (zǒng jīng lǐ) จ่ง จิง หลี่ – ผู้จัดการทั่วไป, ซีอีโอ
  • 经理  (jīng lǐ) จิง หลี่ – ผู้จัดการ
  • 员工  (yuán gōng) หยวน กง – เจ้าหน้าที่, บุคลากร
  • 客户  (kè hù) เค่อ ฮู่ – ลูกค้า (ซื้อบริการ)
  • 雇主  (gù zhǔ) กู้ จู่ – นายจ้าง
  • 同事  (tóng shì) ถง ซื่อ – เพื่อนร่วมงาน
  • 领导  (lǐng dǎo) หลิง เต่า – ผู้นำ
  • 顾客  (gù kè) กู้ เค่อ – ลูกค้า (ซื้อสินค้า)
  • 团队  (tuán duì) ถวน ตุ้ย – ทีม, กลุ่ม
  • 财务分析师  (cái wù fēn xī shī) ไฉ อวู้ เฟิน ซี สือ – นักวิเคราะห์ทางการเงิน
  • 企业顾问  (qǐ yè gù wèn) ฉี่ เย่ กู้ เวิ่น – ที่ปรึกษาทางธุรกิจ
  • 人力资源经理  (rén lì zī yuán jīng lǐ) เหริน ลี่ จือ หยวน จิง หลี่ – ผู้จัดการฝ่ายทรัพยากรบุคคล

นอกจากคำศัพท์บอกตำแหน่งหรือบุคคลในที่ทำงานแล้ว เราควรเรียนรู้คำศัพท์อาชีพภาษาจีนและประโยคสนทนาอาชีพที่ทำงานไว้ด้วย เนื่องจากการพูดคุยเกี่ยวกับหน้าที่การงาน มักเป็นหนึ่งในหัวข้อหลักสำหรับการสนทนาในวัฒนธรรมของชาวจีน

คำศัพท์ภาษาจีนอุปกรณ์และเครื่องมือสำนักงาน

  • 电脑  (diàn nǎo) เตี้ยน เหน่า – คอมพิวเตอร์
  • 电邮 (diàn yóu) เตี้ยน โหยว – อีเมล์
  • 名片  (míng piàn) หมิง เพี้ยน – นามบัตร
  • 文件  (wén jiàn) เหยิน เจี้ยน – เอกสาร
  • 打印机  (dǎ yìn jī) ต่า ยื่น จี – ปริ๊นท์เตอร์
  • 复印机  (fù yìn jī) ฟู่ ยื่น จี – เครื่องถ่ายเอกสาร
  • 电话  (diàn huà) เตี้ยน ฮว่า – โทรศัพท์
  • 文件夹(wén jiàn jiā) เหวิน เจี้ยน เจีย – แฟ้มเอกสาร
  • 桌子  (zhuō zi) จัว จึ – โต๊ะทำงาน
  • 椅子  (yǐ zi) อี่ จึ – เก้าอี้
  • 电话会议设备  (diàn huà huì yì shè bèi) เตี้ยน ฮว่า ฮุ่ย อี้ เซ่อ เป้ย – อุปกรณ์สำหรับการประชุมทางไกล
  • 钢笔  (gāng bǐ) กัง ปี่ – ปากกา
  • 书架  (shū jià) ซู เจี้ย – ชั้นหนังสือ
  • 计算器  (jì suàn qì) จี้ ซว่าน ชี่ – เครื่องคิดเลข
  • 文件柜  (wén jiàn guì) เหวิน เจี้ยน กุ้ย – ตู้เก็บเอกสาร
  • 白板  (bái bǎn) ไป๋ ปั่น – กระดานไวท์บอร์ด
  • 扫描仪  (sǎo miáo yí) เส่า เหมียว อี๋ – เครื่องสแกน
  • 相机  (xiàng jī) เซี่ยง จี – กล้อง

คำศัพท์ภาษาจีนการทำธุรกิจ

  • 会议  (huì yì) ฮุ่ย อี้ – การประชุม
  • 谈生意  (tán shēng yì) ถัน เซ้ง อี้ – การพูดคุยเกี่ยวกับธุรกิจ
  • 成交交易  (chéng jiāo jiāo yì) เฉิง เจียว เจียว – ทำข้อตกลง
  • 处理问题  (chǔ lǐ wèn tí) ฉู หลี่ เวิ่น ถี – การแก้ปัญหา
  • 合同  (hé tóng) เหอ ถง – สัญญา
  • 谈判  (tán pàn) ถัน พั่น – การเจรจาต่อรอง
  • 市场 (shì chǎng) ซื่อ ฉ่าง – ตลาด
  • 投资  (tóu zī) โถว จือ – ลงทุน
  • 贸易  (mào yì) เม่า อี้ – การซื้อขายแลกเปลี่ยน

คำศัพท์ภาษาจีนแผนกต่างๆในบริษัท

  • 会计  (kuài jì) ไคว่ จี้ – การบัญชี
  • 人事处  (rén shì chù) เหริน ซื่อ ชู่ – ฝ่ายบุคคล
  • 信息管理  (xìn xī guǎn lǐ) ซิ่น ซี กว่าน – เทคโนโลยีสารสนเทศ
  • 营销  (yíng xiāo) หยิง เซียว – การตลาด
  • 财务  (cái wù) ไช่ วู่ – การเงิน
  • 销售 (xiāo shòu) เซียว โซ่ว – ฝ่ายขาย
  • 生产  (shēng chǎn) เซิง ฉ่าน – ฝ่ายผลิต
  • 市场研究  (shì chǎng yán jiū) ซื่อ ฉ่าง เหยียบ จิว – การวิจัยทางการตลาด
  • 管理  (guǎn lǐ) กว๋าน หลี่ – การจัดการ

คำศัพท์ภาษาจีนสนทนาธุรกิจภาษาจีน

การแนะนำตัวเอง  

ประโยคภาษาจีนสำหรับการสนทนาทางธุรกิจต่อไปนี้จะช่วยในเรื่องการแนะนำตัวเองกับผู้สัมภาษณ์ อีกทั้งยังเป็นตัวอย่างการบอกเล่าเกี่ยวกับประสบการณ์ในการทำงานของเราได้อีกด้วย

您好,我是 ___。/ 我叫 ___。
(Nínhǎo, Wǒ shì ___. / Wǒ jiào ___.)
หนินห่าว, หว่อ ซื่อ___. / หว่อ เจี้ยว ___.
สวัสดีครับ (ค่ะ) ผม (ฉัน) คือ ___. / ผม (ฉัน) ชื่อว่า ___

หมายเหตุ :
(nín) เป็นรูปแบบของคำสุภาพที่มีความหมายว่า “ท่าน” หรือ “คุณ” เราควรใช้คำว่า (nín) นี้เมื่อพูดกับผู้สัมภาษณ์

这是我的简历。
(Zhè shì wǒ de jiǎnlì.)
เจ้อ ซื่อ หว่อ เจอ เจี่ยนลี่
นี่คือเอกสารสมัครงานของผม (ฉัน) ครับ/ค่ะ

คำศัพท์สำคัญ :

  • 简历 (jiǎnlì) เจี่ยน ลี่ – “เรซูเม่” หรือ “เอกสารสมัครงาน”

我有过___的经验。
(Wǒ yǒuguò ___ de jīngyàn.)
หวอ โหย่ง กั้ว ___ เตอ จิงเยี่ยน
ผม (ฉัน) มีประสบการณ์ในการทำงานด้าน ___.

คำศัพท์สำคัญ :

  • 经验 (jīngyàn) จิง เยี่ยน – “ประสบการณ์” 

ตัวอย่าง :

  • 我有过电话推销的经验。
    (Wǒ yǒuguò diànhuà tuīxiāo de jīngyàn.)
    หวอ โหย่ว กั้ว เตี้ยน ฮว่า ทุยเซียว เจอ จิงเยี่ยน
    ผม (ฉัน) มีประสบการณ์ทางด้านการทำการตลาดผ่านทางโทรศัพท์ครับ/ค่ะ

我会___。
(Wǒ huì ___.)
หว่อ ฮุ่ย ___.
ผม (ฉัน) สามารถ ___.

ตัวอย่าง :

  • 我会说汉语和德语。
    (Wǒ huì shuō Hànyǔ hé Déyǔ.)
    หว่อ ฮุ่ย ซัว ฮั่นหยวี่ เหอ เต๋อหยวี่
    ผม (ฉัน) พูดภาษาจีนและภาษาเยอรมันได้ครับ/ค่ะ

我擅长___。
(Wǒ shàncháng ___.)
หว่อ ซ่านฉาง ___.
ผม (ฉัน) เก่งในเรื่อง___.

ตัวอย่าง :

  • 我擅长制作表格。
    (Wǒ shàncháng zhìzuò biǎogé.)
    หว่อ ซ่านฉ่าง จื้อจั้ว เปี่ยวเก๋อ
    ผม (ฉัน) ใช้โปรแกรมสเปรดชีทเก่ง

我曾经获得___。
(Wǒ céngjīng huòdé ___.)
หว่อ เสิงจิง ฮั่วเต๋อ___.
ผม (ฉัน) เคยได้รางวัล___.

คำศัพท์สำคัญ :

  • 曾经 (céngjīng) เสิง จิง – “ครั้งหนึ่ง”
  • 获得 (huòdé) ฮั่ว เต๋อ – “รับ” หรือ “ที่จะได้รับ”

ตัวอย่าง :

  • 我曾经获得年度优秀员工的称号。
    (Wǒ céngjīng huòdé niándù yōuxiù yuángōng de chēnghào.)
    หว่อ เสิงจิง ฮั่วเต๋อ เหนียนตู้ โยวซิ่ว หยวนกง เตอ เชิงเฮ่า
    ผม (ฉัน) เคยได้รับรางวัลพนักงานแห่งปีมาครับ/ค่ะ

นอกจากการแนะนำตัวเอง บางสถานการณ์เราอาจจะมีโอกาสกล่าวถึงครอบครัวของตัวเอง วัฒนธรรมของชาวจีนนั้นให้ความสำคัญกับญาติพี่น้องและสมาชิกในครอบครัว คำเรียกขานมีความซับซ้อนกว่าฝั่งตะวันตก หากเราเรียนรู้คำศัพท์เกี่ยวกับสมาชิกครอบครัวภาษาจีน ก็จะทำให้เราเข้าใจวัฒนธรรมจีนลึกซึ้งมากขึ้นและทำให้บทสนทนาของเราไม่ติดขัดด้วย

ประโยคสุภาพ

ต่อไปนี้เป็นประโยคสุภาพที่สามารถใช้เมื่อต้องการขอบคุณผู้สัมภาษณ์,​ การถามคำถามและการแจ้งให้ผู้สัมภาษณ์ทราบว่าเรารอการติดต่ออยู่

谢谢您给我面试的机会。
(Xièxiè nín gěi wǒ miànshì de jīhuì.)
เซี่ยเซีย หนิน เก๋ย หว่อ เมี่ยนซื่อ เตอ จีฮุ่ย
ขอบคุณมากครับ/ค่ะที่ให้โอกาสผม (ฉัน) ได้มาสัมภาษณ์ในครั้งนี้

คำศัพท์สำคัญ :

  • 机会 (jīhuì) จีฮุ่ย – “โอกาส”

หมายเหตุ :
ประโยคนี้สามารถใช้ทั้งตอนเริ่มสัมภาษณ์และตอนท้ายของการสัมภาษณ์

对不起,能再说一遍吗?
(Duìbuqǐ, néng zài shuō yí biàn ma?)
ตุ้ยปุฉี่, เหนิง ไจ้ ซัว อี เปี้ยน มะ?
ขอโทษครับ/ค่ะ รบกวนพูดอีกครั้งได้ไหมครับ/ค่ะ

冒昧地问一下___。
(Màomèi de wèn yíxià ___.)
เม่าเม่ย เตอ เวิ่น อี๋เซี่ย___.
รบกวนสอบถามครับ/ค่ะว่า___.

คำศัพท์สำคัญ :

  • 冒昧 (màomèi) เม่าเม่ย – “บุ่มบ่าม” หรือ “ไม่เกรงใจ”

ตัวอย่าง :

  • 冒昧地问一下,这个职位的薪水范畴是多少?
    (Màomèi de wèn yíxià, zhège zhíwèi de xīnshuǐ fànchóu shì duōshao?)
    เม่าเม่ย เตอ เวิ่น อี๋เซี่ย, เจ้อเกอ จื๋อเว่ย เตอ ซินสุ่ย ฟ่านโฉว ซื่อ ตัวเส่า?
    ขอโทษที่ต้องรบกวนสอบถามว่าตำแหน่งงานนี้เงินเดือนเท่าไหร่ครับ/ค่ะ

期待您的答复。
(Qīdài nín de dáfù.)
ชีไต้ หนิน เตอ ต๋าฟู่
รอการตอบกลับอยู่นะครับ/ค่ะ

คำศัพท์สำคัญ :

  • 答复 (dáfù) ต๋า ฟู่ – “ตอบ” / “ตอบสนอง” 

หมายเหตุ : 
ประโยคนี้สามารถใช้เป็นประโยคลงท้ายในสถานการณ์อื่นได้เช่นกัน เช่น การเขียนอีเมล์

การสนทนากับเพื่อนร่วมงาน

แม้ว่าในปัจจุบันคนจีนในที่ทำงานมักจะมีแนวโน้มพูดภาษาอังกฤษกันมากขึ้น แต่จะดีกว่าหากเราพยายามจะพูดภาษาจีนในที่ทำงาน เพราะจะช่วยให้เรามีโอกาสสร้างสัมพันธ์ที่ดีกับเพื่อนร่วมงานในบริษัท อีกทั้งยังได้เรียนรู้ทักษะทางวิชาชีพและภาษาจีนได้อย่างรวดเร็ว ต่อไปนี้เป็นประโยคภาษาจีนทางธุรกิจสำหรับการสื่อสารกับเพื่อนร่วมงานในที่ทำงาน

การขอความช่วยเหลือ

能帮我一下吗?
(Néng bāng wǒ yíxià ma?)
เหนิง ปัง หว่อ อี๋เซี่ย มะ?
รบกวนช่วยผม (ฉัน) หน่อยได้ไหมครับ/ค่ะ

这个怎么用?
(Zhège zěnme yòng?)
เจ้อเกอ เจิ่นเม่อะ ย่ง?
อันนี้ใช้งานอย่างไรครับ/ค่ะ

您有空教我一下吗?
(Nín yǒukòng jiāo wǒ yíxià ma?)
หนิน โหย่วค่ง เจียว หว่อ อี๋เซี่ย มะ?
คุณพอมีเวลาสอนผม (ฉัน) สักนิดไหม?

คำศัพท์สำคัญ : 

  • 有空 (yǒukòng) โหย่วค่ง – “มีเวลา”

หมายเหตุ : 
มาถึงตรงนี้จะเห็นว่ามีอยู่ด้วยกันสามประโยคที่ลงท้ายด้วยคำว่า 一下 (yíxià) ซึ่งมีความหมายว่า “นิดหน่อย” คำนี้เมื่อใช้คู่กับคำกริยาหรือประโยคในภาษาพูด จะทำให้ประโยคคำสั่งหรือประโยคขอร้องฟังดูนุ่มนวลมากขึ้น

การแสดงความขอบคุณและการชมเชย

太谢谢你了。
(Tài xièxie nǐ le.)
ไม่ เซี่ยเซีย หนี่ เลอ
ขอบคุณมากครับ/ค่ะ

辛苦了。
(Xīnkǔ le.)
ซิน ขู่ เลอ
ขอบคุณสำหรับการทำงานอย่างหนักของคุณ

หมายเหตุ : 
เป็นอีกประโยคที่พบได้บ่อยใช้เพื่อแสดงความขอบคุณต่อคนที่ทำงานให้กับเรา ความหมายของประโยคนี้หากแปลตามตัวอักษรจะแปลว่า “มันคือการทำงานหนัก” แต่จริงๆแล้วสื่อความหมายว่า “ขอบคุณสำหรับการทำงานหนัก” ในภาษาจีน

你太厉害了!
(Nǐ tài lìhai le!)
หนี่ ไท่ ลี่ไฮ่ เลอ!
คุณสุดยอดมาก!

คำศัพท์สำคัญ :

  • 厉害 (lìhai) – “สุดยอด”

我要多向你学习。
(Wǒ yào duō xiàng nǐ xuéxí.)
หว่อ เย่า ตัว เซี่ยง หนี่ เสวียสี
ผม(ฉัน)จำเป็นต้องเรียนรู้จากคุณอีกมากครับ/ค่ะ

การเข้าสังคมหลังเลิกงาน

下班后有安排吗?
(Xiàbān hòu yǒu ānpái ma?)
เซี่ยปัน โฮ่ว โหย่ว อันไผ มะ?
หลังเลิกงานคุณมีแผนทำอะไรหรือเปล่า?

คำศัพท์สำคัญ :

  • 安排 (ānpái) อัน ไผ – “การจัดเตรียม” 

我请你___。
(Wǒ qǐng nǐ ___.)
หวอ ฉิง หนี่
ผม(ฉัน)จะซื้อ___ให้คุณ, ผม (ฉัน) จะเลี้ยง___คุณ

ตัวอย่าง : 

  • 我请你喝奶茶。
    (Wǒ qǐng nǐ hē nǎichá.)
    หวอ ฉิง หนี่ เฮอ ไหน่ ฉา
    ผม (ฉัน) จะเลี้ยงชานมคุณนะ

我可以搭你的顺风车吗?
(Wǒ kěyǐ dā nǐ de shùnfēng chē ma?)
หว่อ เขอหยี่ ตา หนี่ เตอ ซุ่นเฟิง เชอ มะ?
ผม (ฉัน) ขอนั่งรถไปกับคุณได้ไหม?

คำศัพท์สำคัญ : 

  • 顺风车 (shùnfēng chē) ซุ่นเฟิง เชอ – [แสลง] ยานพาหนะสำหรับให้บริการรับส่งฟรี (โดยทั่วไปจะรับส่งคนที่คนขับรู้จัก)

อีกสิ่งหนึ่งที่สามารถสร้างความประทับใจให้กับหัวหน้าหรือเพื่อนร่วมงานของเราได้ คือ การให้กำลังใจและอวยพรโชคดีภาษาจีน ไม่ว่าจะเป็นในโอกาสที่เพื่อนร่วมงานของเราเลื่อนตำแหน่ง หรือหัวหน้าต้องไปนำเสนองานกับลูกค้า รวมไปถึงการพูดบอกลาภาษาจีนอย่างสุภาพ เป็นต้น ต่างๆเหล่านี้จะแสดงให้เห็นถึงความปรารถนาดีที่มีให้กัน เพื่อเป็นการกระชับความสัมพันธ์และสร้างบรรยากาศที่ดีในการทำงานด้วย

การพูดอย่างชาญฉลาดในที่ประชุม

การแสดงความคิดเห็น

การแสดงความคิดเห็นในบางเรื่องเป็นพื้นฐานสำคัญของการสื่อสารทางธุรกิจที่มีประสิทธิภาพ ประโยคต่อไปนี้จะช่วยให้เราแสดงความคิดเห็นได้อย่างราบรื่น

我觉得___。
(Wǒ juéde ___.)
หว่อ เจว๋ เตอ___.
ผม (ฉัน) คิดว่า/รู้สึกว่า ___.

我个人认为___。
(Wǒ gèrén rènwéi ___.)
หว่อ เก้อเหริน เริ่มเหวย___.
โดยส่วนตัวแล้วผม (ฉัน) คิด/พิจารณาว่า___.

我同意/不同意这个看法。
(Wǒ tóngyì /bù tóngyì zhège kànfǎ.)
หว่อ ถงยี่ / ปู้ ถงยี่ เจ้อเกอ ค่านฝ่า
ผม (ฉัน) เห็นด้วย/ไม่เห็นด้วยกับความเห็นนี้

คำศัพท์สำคัญ : 

  • 看法 (kànfǎ) ค่านฝ่า – “ความเห็น” / “มุมมอง” 

คำแนะนำ :
อย่ากลัวที่จะต้องพูดพร้อมกับการให้ข้อเสนอแนะระหว่างการประชุมในที่ทำงาน

我建议___。
(Wǒ jiànyì ___.)
หว่อ เจี้ยนยี่ ___.
ผม (ฉัน) แนะนำว่า___.

要不这样吧___。
(Yàobu zhèyàng ba ___.)
เย่าปู้ เจ้อย่าง ปา___.
แล้วอันนี้ล่ะ

ตัวอย่าง :

  • 要不这样吧,您先考虑几天
    (Yàobu zhèyàng ba, nín xiān kǎolǜ jǐ tiān.)
    เย่าปู้ เจ้อ ย่าง ปา, หนิน เซียน เข่าลวี่ จี่ เทียน
    แล้วเรื่องนี้ล่ะ, คุณลองคิดดูอีกสักสองสามวันนะ

การเจรจาต่อรอง

ประโยคภาษาจีนต่อไปนี้ใช้สำหรับการเจรจาทางธุรกิจ

这个价格我们没办法接受。
(Zhège jiàgé wǒmen méi bànfǎ jiēshòu.)
เจ้อเกอ เจี้ยเก๋อ หว่อเมิน เหมย ปั้นฝ่า เจียโซ่ว
เราไม่สามารถยอมรับราคานี้ได้

คำศัพท์สำคัญ : 

  • 没办法 (méi bànfǎ) เหมย ปั้นฝ่า – “ไม่มีทาง / ทำไม่ได้”
  • 接受 (jiēshòu) – “ยอมรับ”

如果贵公司愿意___我们就___。
(Rúguǒ guì gōngsī yuànyì___wǒmen jiù___.)
รู๋กั่ว กุ้ย กงซือ หยวนยี่___หว่อเมิน จิ้ว___.
หากบริษัทของคุณเต็มใจที่จะ___เราก็จะ___.

หมายเหตุ :
คำว่า 贵公司 (guì gōngsī) กุ้ย กงซือ นั้นมีความหมายตามตัวอักษรว่า “บริษัทที่มีเกียรติ” เป็นคำสุภาพที่แสดงถึงความให้เกียรติแก่บริษัทที่เราเจรจาอยู่ด้วย

คำศัพท์สำคัญ: 

  • 愿意 (yuànyì) –“สมัครใจ”
  • 如果___就___(rúguǒ___jiù___) – “ถ้าหาก____ก็___”

การนำเสนอผลงาน

ประโยคต่อไปนี้จะช่วยให้เรานำเสนองานเป็นภาษาจีนต่อหน้าหัวหน้างาน เพื่อนร่วมงานหรือลูกค้าได้อย่างมั่นใจมากขึ้น

请看这个图表。
(Qǐngkàn zhège túbiǎo.)
ฉิ่งค่าน เจ้อเกอ ถูเปี่ยว
โปรดดูที่แผนภูมินี้

我来汇报一下上个月的公司业绩。
(Wǒ lái huìbào yīxià shàng ge yuè de gōngsī yèji.)
หว่อ ไหล ฮุ่ยเป้า อีเซี่ย ซ่าง เกอ เยว่ เตอ กงซือ เย่จี
ผม (ฉัน) ขอรายงานผลการดำเนินงานของบริษัทเมื่อเดือนที่ผ่านมา

คำศัพท์สำคัญ :

  • 汇报 (huìbào) ฮุ่ยเป้า – “รายงาน”
  • 业绩 (yèji) เย่จี – “ผลงาน” 

请各部门配合我们的工作。
(Qǐng gè bùmén pèihé wǒmen de gōngzuò.)
ฉิ่ง เก้อ ปู้เหมิน เพ่ยเหอ หว่อเมิน เตอ กงจั้ว
การทำงานของเรา กรุณาให้ความร่วมมือกับทุกแผนกด้วยครับ/ค่ะ

คำศัพท์สำคัญ :

  • 部门 (bùmén) ปู้เหมิน – “แผนก”
  • 配合 (pèihé) เพ่ยเหอ – “ให้ความร่วมมือ”

การคุยโทรศัพท์และเขียนอีเมล์ทางธุรกิจ

ประโยคต่อไปนี้ใช้สำหรับคุยโทรศัพท์และเขียนอีเมล์ในการทำงานเพื่อสร้างความประทับใจให้กับลูกค้าและเพื่อนร่วมงานของเรา

ประโยคสำหรับการคุยโทรศัพท์

你好,我是___ / 这里是___。
(Nǐhǎo, wǒ shì ___  / zhèli shì ___.)
หนีเห่า, หว่อ ซื่อ___ / เจ้อหลี่ ซื่อ___.
สวัสดีครับ/ค่ะ ผม (ฉัน) ชื่อ ___ / ที่นี่คือ ___ ครับ/ค่ะ

หมายเหตุ :
บอกชื่อหรือตำแหน่งของเราตามหลังคำว่า 我是 (wǒ shì) หว่อ ซื่อ และชื่อที่ทำงานของเราตามหลังคำว่า 这里 (zhèli shì) เจ้อหลี่ ซื่อ ซึ่งแปลว่า “ที่นี่คือ”

您好,请问是___吗?
(Nínhǎo, qǐngwèn shì ___ma?)
หนินเห่า, ฉิ่งเวิ่น ซื่อ___มะ?
สวัสดีครับ/ค่ะ รบกวนสอบถามคุณคือ___ใช่ไหมครับ/ค่ะ?

คำศัพท์สำคัญ :

  • 请问 (qǐngwèn) ฉิ่ง เวิ่น – “รบกวนสอบถามว่า___”

___在吗?
(___zài ma?)
___ไจ้ มะ?
คุณ____อยู่ไหมครับ/ค่ะ

ตัวอย่าง :

  • 刘主管在吗?
    (Liú Zhǔguǎn zài ma?)
    หลิว จู๋กว่าน ไจ้ มะ?
    “ผู้อำนวยการหลิวอยู่ที่นี่ไหมครับ/คะ?”

我是。有什么可以帮你的吗?
(Wǒ shì. Yǒu shénme kěyǐ bāng nǐ de ma?)
หว่อ ซื่อ. โหย่ว เสินเมอะ เขอหยี่ ปัง หนี่ เตอ มะ
พูดอยู่ครับ/ค่ะ ให้ผม (ฉัน) ช่วยอะไรไหมครับ/ค่ะ?

好的,没问题。
(Hǎo de, méi wèntí.)
เห่า เตอ, เหมย เวิ่นถี
โอเคครับ/ค่ะ ไม่มีปัญหา

我们___见。
(Wǒmen___jiàn.)
หว่อเมิน___เจี้ยน
แล้วเจอกัน____ครับ/ค่ะ

ตัวอย่าง :

  • 我们下周一见。
    (Wǒmen xià zhōuyī jiàn.)
    หว่อเมิน เซี่ย โจวยี เจี้ยน
    แล้วเจอกันวันจันทร์หน้าครับ/ค่ะ

ประโยคในอีเมล์

ต่อไปนี้คือตัวอย่างการใช้ภาษาจีนทางธุรกิจในการเขียนจดหมายโต้ตอบทางอีเมล์ ซึ่งสามารถนำไปใช้เมื่อต้องติดต่อกับเพื่อนร่วมงานหรือลูกค้า

尊敬的 ___
(Zūnjìng de ___)
จุนจิ้ง เตอ___
กราบเรียน___

หมายเหตุ :
คำขึ้นต้นในลักษณะนี้เป็นภาษาสุภาพที่ใช้เพื่อกล่าวถึงบุคคลในสถานการณ์ที่เป็นทางการ

请注意查收。
(Qǐng zhùyì cháchōu.)
ฉิ่ง จู้ยี่ ฉาโชว
โปรดตรวจสอบ (ข้อความในอินบ๊อคซ์สำหรับเรื่องที่กล่าวถึงข้างต้น)

หมายเหตุ :
เป็นประโยคสำหรับการแจ้งเตือนผู้อื่นว่าเอกสารสำคัญถูกส่งไปแล้วหรือกำลังจะส่งเร็วๆนี้ ดังนั้นจึงต้องรบกวนให้พวกเขาตรวจสอบอีเมล์ของตนเองด้วย

如有疑问,请随时和我们联系。
(Rú yǒu yíwèn, qǐng suíshí hé wǒmen liánxì.)
รู๋ โหย่ว ยี๋เวิ่น, ฉิ่ง สุยสือ เหอ หว่อเมิน เหลียนซี่
หากมีคำถามใด โปรดติดต่อกลับมาได้ตลอดเวลา

คำศัพท์ที่สำคัญ :

  • 随时 (suíshí) สุยสือ – “เวลาใดก็ได้”
  • 联系 (liánxì) เหลียนซี่ – “ติดต่อ”

祝好。
(Zhù hǎo)
จู้ เห่า
ขอแสดงความนับถืออย่างสูง, ขอให้โชคดี

หมายเหตุ :
สำนวนนี้ใช้เป็นคำลงท้ายในจดหมายที่ใช้ได้ทั่วไป ทั้งในเชิงธุรกิจและในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ

การเดินทางเพื่อธุรกิจ

สำหรับบทสนทนาเกี่ยวกับการเดินทางนั้น หากเรารู้จักคำศัพท์เกี่ยวกับการถามทางและบอกทางภาษาจีนบ้าง เช่น คำศัพท์พื้นฐานเรื่องทิศหรือทิศทางในภาษาจีน เป็นต้น จะทำให้เราเข้าใจรายละเอียดในการเดินทางมากขึ้น รวมไปถึงทำให้บทสนทนาของเราจะไหลลื่นอย่างเป็นธรรมชาติด้วย

ก่อนการเดินทาง

我需要订___。
(Wǒ xūyào dìng ___.)
หว่อ ซวีเย่า ติ่ง___.
ผม (ฉัน) ต้องการจอง___.

ตัวอย่าง :

  • 需要订三个大床房。
    (Wǒ xūyào dìng sān ge dàchuáng fáng.)
    หว่อ ซวีเย่า ติ้ง ซาน เกอ ต้าฉวาง ฝาง
    ผม (ฉัน) ต้องการจองห้องควีนเบดรูมสามห้องครับ/ค่ะ

หมายเหตุ :
ในประเทศจีน ประเภทห้องพักในโรงแรมโดยทั่วไป มีดังต่อไปนี้

  • 双床房 (shuāngchuáng fáng) ซวางฉวาง ฝาง – “ห้องเตียงเดี่ยวคู่”
  • 大床房 (dàchuáng fáng) ต้า ฉวาง ฝาง – “ห้องเตียงใหญ่” เช่น ห้องเตียงไซส์ควีนเบด
  • 套房 (tàofáng) เถ้า ฝาง – “ห้องสวีท”

这是我们的行程单, 请过目。
(Zhè shì wǒmen de xíng chéng dān, qǐng guòmù.)
เจ้อ ซื่อ หว่อเมิน เตอ สิง เฉิง ตัน, ฉิ่ง กั้วมู่
นี่คือแผนการเดินทางของเรา รบกวนตรวจสอบด้วยครับ/ค่ะ

หมายเหตุ :
คำว่า 过目 (guòmù) กั้วมู่ – แปลตามตัวอักษรมีความหมายว่า “ผ่านสายตาของคนคนหนึ่ง” และยังเป็นสำนวนที่ใช้ในการขอให้ใครบางคนตรวจสอบบางสิ่งบางอย่างในสถานการณ์ที่เป็นทางการ มักใช้กับบุคคลที่มีสถานะทางสังคมสูงกว่า เช่น ผู้บังคับบัญชา หรือลูกค้า

ระหว่างการเดินทาง

你好,我是___公司的___,很高兴认识你。
(Nǐhǎo, wǒ shì ___ gōngsī de ___. Hěn gāoxìng rènshi nǐ.)
หนีห่าว, หว่อ ซื่อ ___ กงซือ เตอ___ . เหิ่น เกาซิ่ง เริ่นซือ หนี่
สวัสดีครับ/ค่ะ ผม (ฉัน) คือ___ มาจากบริษัท___ ยินดีที่ได้รู้จักครับ/ค่ะ

这是我的名片。
(Zhè shì wǒ de míngpiàn.)
เจ้อ ซื่อ หว่อ เตอ หมิงเพี่ยน
อันนี้คือนามบัตรของผม (ฉัน) ครับ/ค่ะ

คำศัพท์สำคัญ : 

  • 名片 (míngpiàn) หมิง เพี้ยน – “นามบัตร”

谢谢你们送我们回酒店。
(Xièxie nǐmen sòng wǒmen huí jiǔdiàn)
เซี่ยเซีย หนี่เมิน ซ่ง หว่อเมิน ปุย จิ่วเตี้ยน
ขอบคุณที่พาพวกเราโรงแรมครับ/ค่ะ

你好,我有预订,名字是___。
(Nǐhǎo, wǒ yǒu yùdìng, míngzi shì ___.)
หนีห่าว, หวอ โหย่ว ยวี่ติ้ง, หมิงจึ ซื่อ____.

คำศัพท์สำคัญ :

  • 预订 (yùdìng) ยวี่ติ้ง – “การจอง”

明天的会议几点开始?
(Míngtiān de huìyì jǐdiǎn kāishǐ?)
หมิงเทียน เตอ ฮุ่ยยี่ จี๋เตี่ยน ไคสื่อ?
พรุ่งนี้การประชุมเริ่มตอนกี่โมง?

คำศัพท์สำคัญ :

  • 会议 (huìyì) ฮุ่ยยี่ – “การประชุม” / “การสัมมนา”
  • 几点 (jǐdiǎn) จี๋ เตี่ยน – “กี่โมง” / “กี่นาฬิกา”

附近有可以游览的地方吗?
(Fùjìn yǒu kěyǐ yóulǎn de dìfang ma?)
ฟู่จิ้น โหยว เขอหยี่ โหยวหล่าน เตอ ตี้ฟัง มะ?
แถวนี้มีสถานที่ใดบ้างที่เราสามารถเที่ยวชมได้

คำศัพท์สำคัญ :

  • 附近 (fùjìn) – “แถวนี้” / “ละแวก”
  • 游览 (yóulǎn) – “ท่องเที่ยว” / “เที่ยวชม”

ปิดท้ายการเดินทาง

感谢各位的热情招待。
(Gǎnxiè gèwèi de rèqíng zhāodài.)
ก่านเซี่ย เก้อเว่ย เตอ เยร่อฉิง เจาไต้
ขอบคุณทุกคนสำหรับการต้อนรับอย่างอบอุ่น

คำศัพท์สำคัญ :

  • 热情 (rèqíng) เยร่อ ฉิง – “อบอุ่น” / “จริงใจ”
  • 招待 (zhāodài) เจา ไต้ – “การต้อนรับ”

我们合作得很愉快,期待下次再见。
(Wǒmen hézuò de hěn yúkuài, qīdài xiàcì zàijiàn.)
หว่อเมิน เหอจั้ว เตอ เหิ่น ยวี๋ไคว่, ชีไต้ เซี่ยฉือ ไจ้เจี้ยน
ดีใจที่ได้ร่วมงานกับคุณ หวังว่าจะได้พบกับคุณอีกครั้งนะครับ/ค่ะ

คำศัพท์สำคัญ :

  • 愉快 (yúkuài) ยวี๋ไคว่ – “ยินดี”
  • 期待 (qīdài) ชีไต้ – “รอคอย”

แบบฝึกหัดภาษาจีนธุรกิจ

อัพเดทล่าสุด: