สั่งกาแฟเป็นภาษาจีนอย่างไรให้เหมือนคนท้องถิ่น

สำหรับชาวต่างชาติที่ชื่นชอบกาแฟในเมืองใหญ่ๆ เช่น เซี่ยงไฮ้ มักจะไม่ประสบกับปัญหาในการสั่งเนื่องจากแทบไม่ต้องใช้ภาษาจีนเลย วัฒนาธรรมเกี่ยวกับกาแฟในจีนได้กลายมีเป็นที่นิยมมากในช่วงนี้ และไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน ก็จะเห็นร้านกาแฟสัญชาติตะวันตกอยู่ทั่วทุกมุม ที่ดูแลด้วยพนักงานชาวจีนที่เข้าใจเมนูพื้นฐาน เช่น ลาเต้ หรืออเมริกาโน้ แต่จะเกิดอะไรขึ้น ถ้าคุณเดินเข้าไปในร้านสตาร์บัคและมีบาริสต้าฝึกงานเพียงคนเดียวที่ยืนมึนงงเมื่อคุณสั่งกาแฟเย็นแก้วใหญ่? คุณจะคาดหวังว่าทุกร้านสตาร์บัคจะมีพนักงานที่พูดภาษาอังกฤษคอยรับออเดอร์ของคุณไม่ได้ เพราะท้ายที่สุดแล้วคุณก็เป็นเพียงชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในประเทศจีน แต่ไม่ต้องกลัวไป เราได้นำรูปแบบประโยคภาษาจีนต่างๆที่จะช่วยให้คุณสั่งเครื่องดื่มได้ตามต้องการไม่ว่าจะเป็นเครื่องดื่มใด ขนาดใด เพิ่มเติมส่วนผสมใด หรือแม้แต่สั่งกลับบ้าน มาให้แล้วในบทความนี้

รูปแบบประโยคการสั่งเบื้องต้น

บาริสต้ามีความกดดันอย่างมากในการให้บริการทุกออเดอร์ให้ทันเวลา พวกเขาอาจไม่มีเวลามาอธิบายทุกรายการในเมนูภาษาจีน สิ่งที่คุณสามารถทำได้ก็คือ อย่าตื่นตระหนกกับเมนูภาษาจีน ถ้าคุณอยากจะเคารพเวลาและการทำงานอย่างหนักของบาริสต้า คุณสามารถทำได้โดยเริ่มต้นด้วยการทักทายแทนที่จะสั่งเมนูที่คุณต้องการอย่างห้วนๆในทันที เพราะการสั่งห้วนๆทำให้ดูเหมือนคุณกำลังออกคำสั่งแก่บาริสต้าดังประโยคด้านล่างนี้

我要一杯咖啡。 (หว่อ เย้า ยี เบ่ย คา เฟย) — ฉันอยากได้กาแฟหนึ่งแก้ว

ดังนั้นเพื่อให้สุภาพ คุณควรเริ่มต้นการออเดอร์ด้วยการทักทายเสียก่อนจึงค่อยแจงเมนูที่ต้องการ (ส่วนการสั่งขนาดของแก้ว เพิ่มส่วนผสมอื่นๆ จะบอกในตอนถัดไปของบทความ) ดังนี้

你好! 我要一杯咖啡。 (หนี ฮ่าว! หว่อ เย้า ยี เบย คา เฟย) — สวัสดี! ฉันอยากได้กาแฟหนึ่งแก้ว

แน่นอนว่าประโยคนี้ประโยคเดียวไม่ได้ให้ข้อมูลที่เพียงพอที่จะสั่งกาแฟได้ แต่คุณควรใช้ประโยคนี้เป็นประโยคเริ่มต้นในการสั่งกาแฟ

ชนิดของกาแฟและเครื่องดื่ม

ถ้ากาแฟแบบธรรมดาไม่สามารถตอบสนองความต้องการคาเฟอีนของคุณได้ รายการต่อไปนี้จะเป็นชื่อเครื่องดื่มภาษาจีนที่มีขายในร้านกาแฟ คาเฟ่ และร้านอาหาร:

  • 拿铁 (หนา เต่) — ลาเต้
  • 浓缩咖啡 (หนอง ซัว คา เฟย) — เอสเปรสโซ่
  • 卡布奇诺 (ค่า ปู้ จี นั่ว) — คาปูชิโน่
  • 摩卡 (หมอ ค่า) — มอคค่า
  • 美式咖啡 (เม่ย ชื่อ คา เฟย) — อเมริกาโน่
  • 玛奇朵 (หม่า ชี๊ ดั่ว) — มักคิอาโต้
  • 星冰乐 (ชิง ปิง เล่อ) — แฟรปปูชิโน่
  • 冷萃 (เหลิ่ง ซุ่ย) — กาแฟสกัดเย็น
  • 茶 (ช๋า) — ชา

ในร้านกาแฟบางร้านอาจมีชาให้บริการด้วย ถ้าคุณต้องการเครื่องดื่มข้างต้นแบบเย็นๆ เพียงเพิ่มคำว่า 冰 (ปิง) ข้างหน้าชื่อเครื่องดื่ม ตัวอย่างเช่น:

  • 冰拿铁 (ปิง หนา เที่ย) — ลาเต้เย็น
  • 冰红茶 (ปิง หง ฉา) — ชาดำเย็น

การเลือกขนาด

หลังจากที่เราเรียนภาษาจีนเกี่ยวกับประโยคพื้นฐานในการสั่งกาแฟเรียบร้อยแล้ว สิ่งต่อไปที่คุณต้องการบอกแก่บาริสต้าคือ ขนาดของเครื่องดื่ม คำบ่งบอกขนาดของเครื่องดื่มควรเติมหน้าชื่อเครื่องดื่มที่คุณต้องการ

ดังนั้น การเรียบเรียงประโยคจะเป็นในรูปแบบนี้: คำทักทาย + ฉันต้องการ + ขนาดแก้ว + เครื่องดื่ม

จากรูปแบบดังกล่าว จะสามารถสร้างประโยคได้ดังนี้:

你好! 我要一杯大杯咖啡。(หนี ฮ่าว! หวอ เย้า ยี เบ่ย ต้า เบ่ย คา เฟย) —สวัสดี! ฉันอยากได้กาแฟแก้วใหญ่หนึ่งแก้ว

ตามร้านกาแฟส่วนใหญ่ก็จะมีขนาดมารตฐานต่างๆ ซึ่งก็คือ ขนาดเล็ก (小, ออกเสียงว่า “เฉี่ยว”) ขนาดกลาง (中, ออกเสียงว่า“จง”) และ ขนาดใหญ่ (大, ออกเสียงว่า “ต้า”) ซึ่งจริงๆและถือว่าจำง่ายกว่าร้านกาแฟต่างๆที่มีเมนูเป็นภาษาอังกฤษซึ่งจะมีขนาด “ปกติ” ที่อาจจะเป็นขนาดเล็กหรือขนาดกลาง ขึ้นอยู่กับทางร้าน และแน่นอนว่า ร้านกาแฟอย่าง Startbucks มีระบบขนาดแก้วที่แตกต่าง เราลองมาดูว่า แต่ละขนาดจะเรียกว่าอย่างไรในภาษาจีน

  • 小杯 (เฉี่ยว เบย) — Short
  • 中杯 (จง เบย) — Tall
  • 大杯 (ต้า เบย) — Grande
  • 超大杯 (เชา ต้า เบย) — Venti

การสั่งส่วนผสมเพิ่มเติม

ชอบความหวานน้อยๆในกาแฟของคุณใช่ไหม? ต้องการเพิ่มเอสเปรสโซ่หนึ่งช็อตเพื่อให้รู้สึกกระปรี้กระเปร่าในตอนเช้าหรือเปล่า? หรืออยากจะใช้นมถั่วเหลืองแทนนมวัวเนื่องจากคุณแพ้หรือเป็นมังสวิรัต (ต่างจากประเทศอื่นๆ นมถั่วเหลืองนั้นเป็นที่นิยมในประเทศจีนในการใช้ทดแทนนมวัว ซึ่งถ้าคุณต้องการแบบนั้นก็สามารถสั่งได้เลย) รสชาติ และการสั่งเพิ่มเติมนั้นมีความจำเป็นอย่างมากสำหรับคนที่มีรสชาติเครื่องดื่มส่วนตัวที่ต้องการ ไม่ว่าจะเป็นความชอบทางรสชาติหรือการแพ้อาหาร

การเพิ่มเติมในประโยคที่เรามีอยู่แล้ว รสชาติควรจะวางอยู่ระหว่างขนาดและชื่อของเครื่องดื่ม ในขณะที่ ส่วนผสมเพิ่มเติมจะตามหลังท้ายสุด ซึ่งจะทำให้ประโยคออกมาใกล้เคียงแบบนี้: ทักทาย+ ฉันต้องการ+ ขนาดของแก้ว+ รสชาติ+ เครื่องดื่ม+ เติมหรือไม่เติม+ส่วนผสมที่ต้องการ

จำไว้ว่า: “เติมหรือไม่เติม” ในส่วนนี้สามารถพูดได้ว่า 要 (เย้า) หรือ 不要 (ปู่ เย้า)

ร้านกาแฟในแต่ละร้านจะมีรสชาติกาแฟและน้ำเชื่อมที่เฉพาะตัว แต่เราลองมาดูรายการที่เป็นที่นิยมกันก่อน:

  • 香草 (เชียง ซ่าว) — วนิลา
  • 榛子 (เจน ซึอ) — เฮเซลนัท
  • 薄荷 (โบ่ เหอ) — เปปเปอร์มินต์
  • 巧克力 (เฉี่ยว เค่อ ลี่) — ช็อคโกแลต
  • 焦糖 (เจียว ถัง) — คาราเมล
  • 草莓 (ฉ่าว เหมย) — สตอเบอรี่
  • 拉茶 (ลา ฉา) — ชาไช
  • 绿茶 (ลุ่ย ฉา) — ชาเขียว
  • 抹茶 (โม่ ฉา) — มัชชะ

สำหรับการสั่งส่วนผสมเพิ่มเติม วลีดังต่อไปนี้จะมีประโยชน์สำหรับคุณมาก:

  • 鲜奶油 (เชียน หน่าย โหยว) — ครีมสด
  • 双份浓缩 (ชวง เฟิ่น หนองซัว) — เพิ่มเอสเปรสโซ่
  • 牛奶 (หนุย หน่าย) — นม
  • 低脂牛奶 (ดี จือ หนิว หน่าย) — นมไขมันต่ำ
  • 豆浆 (โต่ว เจียง) — นมถั่วเหลือง
  • 糖 (ถาง) — น้ำตาล
  • 奶精 (หน่าย จิง) — ครีมเทียม
  • 低咖啡因 (ดี กาเฟย ยีน) — คาเฟอีนต่ำ

ดื่มที่นี่หรือใส่ถุง?

พนักงานเก็บเงินส่วนใหญ่นั้นมักจะคิดว่าคุณต้องการดื่มกาแฟที่ร้าน เว้นเสียแต่ว่าคุณแจ้งโดยตรงว่าต้องการใส่ถุง

เพื่อแจ้งความต้องการดังกล่าวให้ชัดเจน คุณสามารถสร้างประโยคได้ตามรูปแบบนี้: ทักทาย + ฉันต้องการ + ขนาดแก้ว + รสชาติ + เครื่องดื่ม + เพิ่มหรือไม่ต้องการ + ส่วนผสม + ดื่มที่นี่หรือใส่ถุง

ซึ่งหลังจากคุณออเดอร์เครื่องดื่ม คุณสามารถพูดว่า:

  • 在这里用 (จ้าย เจ่อ ลี่ ย่ง) — ดื่มที่นี่
  • 打包 (ต่า เปา) — ใส่ถุง

ในภาษาจีนนั้น จะมีคำอื่นๆอีกที่แปลว่า “ดื่มที่นี่” และ “ใส่ถุง” และในเมืองต่างๆ ในจีน จะมีคำเฉพาะที่คนท้องถิ่นนิยมใช้ ซึ่งคำแปลข้างต้นนั้นเป็นที่นิยมในแผ่นดินใหญ่ แต่ไม่ควรใช้ในฮ่องกง เพราะอาจจะมีความหมายว่า “ห่อร่างศพ”

การขอบคุณบาริสต้าของคุณ

ส่วนสุดท้ายที่สำคัญไม่น้อยเลยก็คือเวลาที่ทุกอย่างเสร็จเรียบร้อยแล้ว อย่าลืมจบการสนทนาด้วยคำว่า 谢谢 (เชี่ย เชี่ย) ซึ่งหมายความว่า “ขอบคุณ!”

ตัวอย่างการสั่งเครื่องดื่ม

ลองมาดูตัวอย่างที่คุณสามารถลองนำไปใช้ได้กันเถอะ

你好! 我要一杯中杯冷萃, 要豆浆打包。谢谢! (หนี ฮ่าว! หว่อ เย้า ยี เบ่ย จง เบ่ย เลิ่ง ซุย, เย้า โต่ว เจียง ต่า เปา. เชี่ย เชี่ย!)
Hello! I would like a tall/medium cold brew with soy milk to go. Thank you!

你好! 我要一杯大杯咖啡, 要低脂牛奶在这里用。谢谢! (หนี ฮ่าว! หว่อ เย้า ยี เบย ต้า เบย คา เฟย, เย้า ดี จือ หนิว หน่าย จ้าย เจ้อ ลี่ ย่ง. เชี่ย เชี่ย!)
Hello! I would like a grande/large coffee with low-fat milk for here. Thank you!

你好! 我要一杯超大杯焦糖玛奇朵打包。谢谢! (หนี ฮ่าว! หว่อ เย้า ยี เบย เชา ต้า เบย เจียว ถัง หม่า ชี๊ ดั่ว ต้า เปา. เชี่ย เชี่ย!)
I would like a venti/extra-large iced caramel macchiato to go. Thank you!

你好! 我要一杯小杯拉茶拿铁在这里用。谢谢! (หนี ฮ่าว! หว่อ เย้า ยี เบย เฉี่ยว เบย ลา ฉา หนา เที่ย จ้าย เจ้อ ลี่ ย่ง. เชี่ย เชี่ย!)
Hello! I would like a short/small chai tea latte for here. Thank you!

และนั่นก็คือการสั่งกาแฟเป็นภาษาจีนอย่างไรให้เหมือนคนท้องถิ่น เมื่อคุณสามารถสั่งเครื่องดื่มที่คุณต้องการได้แล้ว ลองท้าทายตัวเองด้วยการสั่งกาแฟให้เพื่อนๆในกลุ่มดูสิ แน่นอนว่าคงจะต้องใช้เวลาสักพัก ที่คุณจะคุ้นเคยกับการสั่งเครื่องดื่มในรูปแบบต่างๆ แต่จำไว้ว่า กุญแจสำคัญในการพูดภาษาจีนได้ดียิ่งขึ้น นั่นก็คือการไม่กดดันตัวเองจนเกินไป เพียงแค่ฝึกซ้อมอย่างสม่ำเสมอ เพียงเท่านี้คุณก็จะพูดภาษาจีนได้อย่างใจต้องการในที่สุด