แฟน ภาษาญี่ปุ่น คำเรียกแฟนผู้หญิง แฟนผู้ชาย และขอเป็นแฟนภาษาญี่ปุ่น
คำว่า “แฟน” ภาษาญี่ปุ่น คือ คำว่า
恋人
こいびと
(Koibito)
หวานใจ, คนรัก
คำนี้ประกอบด้วยตัวอักษร 恋 ที่หมายถึง ”รัก”และอักษร 人 ที่แปลว่า ”คน” เมื่อรวมกันแล้วสามารถแปลว่า ”แฟนสาว” หรือ ”แฟนหนุ่ม” หรือจะหมายถึง ”สามี” หรือ ”ภรรยา” ก็ได้ คำว่า Koibito สามารถใช้ได้กับทุกคน โดยไม่ต้องคำนึงถึงเพศสภาพของบุคคลนั้น
ในปัจจุบัน คนญี่ปุ่นจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆเลือกที่จะใช้คำที่มีความเป็นกลางทางเพศ หากคุณต้องการกล่าวถึงคู่สมรส และไม่ต้องการระบุเพศของคู่สมรส คุณสามารถใช้คำต่อไปนี้ได้
パートナー
(Paatonaa)
คู่สมรส
คำว่า パートナー (Paatonaa) เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ ใช้สื่อความหมายถึงคู่ครองหรือคนสำคัญโดยไม่จำกัดว่าต้องเป็นเพศอะไร นอกจากจะใช้เรียกคู่สมรสแล้ว ยังใช้เรียกแฟนหนุ่มสาวที่ยังไม่ได้แต่งงานกันด้วยก็ได้
แต่ข้อควรระวังคือ คำนี้จะใช้เมื่อเราต้องการพูดถึงคู่ครองของเรา หรือของผู้อื่น แต่จะไม่ใช้เรียกแทนคำว่าที่รัก หรือใช้เป็นชื่อเล่นของแฟน หากต้องการเรียกแฟนว่าด้วยชื่อเล่นภาษาญี่ปุ่น ให้ดูที่บทความวิธีเรียกแฟนว่าที่รักภาษาญี่ปุ่นได้
การกล่าวถึง “แฟน” หรือ “คนรัก” ในภาษาญี่ปุ่นมีการใช้คำอื่นๆ อีก ซึ่งต้องคำนึงถึงเพศสภาพหรือสถานะของคนรักด้วย หากคุณรู้จักคำเหล่านี้และนำมาใช้ได้อย่างเหมาะสม คุณก็จะพูดภาษาญี่ปุ่นได้เหมือนคนญี่ปุ่นมากขึ้น บทความนี้ครูภาษาญี่ปุ่นจะมาสอนใช้คำเรียก “แฟน” ในภาษาญี่ปุ่นแบบต่างๆ และวิธีนำไปใช้ ให้คุณได้ฝึกพูดภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเองได้เลย
คำเรียกแฟนผู้หญิง ภาษาญี่ปุ่น
คำเรียกแฟนที่เป็นผู้หญิงในภาษาญี่ปุ่นมีดังต่อไปนี้
- 彼女
かのじょ
(Kanojo)
แฟนสาว - ガールフレンド
(Garufurendo)
แฟนผู้หญิง - 元彼女
もとかのじょ
(motokanojo)
อดีตแฟน / แฟนเก่า
ต่อไปนี้มาดูวิธีใช้คำแต่ละคำกัน
彼女 (kanojo) — แฟนสาว
คำว่า 彼女 (kanojo) เป็นคำศัพท์ที่ใช้กันทั่วไปมีความหมายว่า ”แฟนสาว” ในภาษาญี่ปุ่น ไม่ว่าใครก็สามารถใช้คำนี้ได้และสามารถใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน
この弁当は私の彼女が作ってくれた。
この べんとう は わたし の かのじょ が つくってくれた。
(Kono bentou wa watashi no kanojo ga tsukutte kureta)
แฟนสาวของผมเป็นคนทำเบนโตะกล่องนี้
彼女 (kanojo) — “แฟนสาว” นั้นสามารถใช้เป็นคำสรรพนามที่แปลว่า ”เธอ” ได้ด้วย นั่นหมายความว่า คำว่า 彼女 (kanojo) มี 2 ความหมาย คือ
- เป็นคำที่ใช้เรียกผู้หญิงภาษาญี่ปุ่น
- เป็นคำใช้พูดถึง “แฟนสาว” ภาษาญี่ปุ่น
ดังนั้นหากคุณใช้คำนี้เพื่อบอกว่า “แฟนสาว” คุณต้องเพิ่มบริบทอื่นๆประกอบด้วย เช่น เพิ่มคำว่า 私の (watashi no) ที่แปลว่า “ของฉัน” กลายเป็น
私の彼女
わたしのかのじょ
(Watanabe-san no)
แฟนสาวของฉัน
เพื่อแยกความแตกต่างระหว่างคำว่า “เธอ” และคำว่า “แฟนสาว”
ガールフレンド (Garufurendo) — แฟนผู้หญิง
คำว่า ガールフレンド (Garufurendo) หมายถึง ”แฟนสาว” เป็นคำศัพท์ที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ และถูกใช้ทั่วไปกับบทสนทนาในชีวิตประจำวันของคนรุ่นใหม่ คุณจะเห็นโลกโซเชียลหรือในวัฒนธรรมสมัยนิยมใช้คำนี้เพื่อสื่อความหมายถึง ”แฟนสาว” อยู่เสมอ
元彼女 (motokanojo) — แฟนเก่า (ผู้หญิง)
คำว่าแฟนสาวคนเก่าในภาษาญี่ปุ่น คือ 元彼女 (motokanojo) แต่วัยรุ่นหรือคนหนุ่มสาวมักจะย่อคำนี้ให้สั้นลงเป็น 元カノ
คำว่า 元 หมายถึง ”ก่อน” หรือ ”อดีต” ยังมีคำที่ใช้เรียก ”อดีตแฟนสาว” หรือ ”แฟนเก่า”รูปแบบอื่นๆอีก โดยใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า ”ก่อน” เช่น
昔の彼女
むかしのかのじょ
(Mukashi no kanojo)
前の彼女
まえのかのじょ
(Mae no kanojo)
元恋人
もとこいびと
(Motokoibito)
คำเรียกแฟนผู้ชาย ภาษาญี่ปุ่น
คำที่ใช้เรียกแฟนที่เป็นผู้ชายภาษาญี่ปุ่นมีดังต่อไปนี้
- 彼氏
かれし
(Kareshi)
แฟนหนุ่ม - ボーイフレンド
(Boifurendo)
แฟนผู้ชาย - 元彼
(Motokareshi)
อดีตแฟนหนุ่ม, แฟนเก่า
เรามาดูวิธีใช้คำแต่ละคำกันเลย
彼氏 (Kareshi) — แฟนหนุ่ม
คำว่า 彼氏 (Kareshi) เป็นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นหมายถึง ”แฟนหนุ่ม” ที่ใช้กันบ่อยที่สุด
ตัวอย่าง
彼氏の自転車が泥棒に盗まれました。
かれし の じてんしゃ が どろぼう に ぬすまれました。
(Kareshi no jitensha ga dorobou ni nusumaremashita)
รถจักรยานของแฟนหนุ่มของฉันถูกโจรขโมยไป
คำว่า 彼氏 (Kareshi) ใช้เรียกแฟนผู้ชายภาษาญี่ปุ่น และประกอบด้วยคำว่า 彼 (kare) ที่เป็นสรรพนามที่ใช้เรียกผู้ชายในภาษาญี่ปุ่นด้วย
ボーイフレンド (Boifurendo) — แฟนผู้ชาย
คำว่า ボーイフレンド (Boifurendo) เป็นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษแปลว่า “แฟนหนุ่ม” สามารถใช้คำนี้ในบทสนทนาสบายๆกับเพื่อนของคุณได้
คำทับศัพท์ภาษาต่างประเทศอย่างคำว่า ボーイフレンド (boifurendo) และ ガールフレンド (garufurendo) จริงๆ แล้วมักไม่ได้ใช้บ่อยเท่ากับคำว่า 彼氏 (Kareshi) และ 彼女 (kanojo) สองคำหลังนี้จะนิยมใช้มากกว่าและฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าสำหรับคนญี่ปุ่น
元彼氏 (motokareshi) — แฟนเก่า (ผู้ชาย)
หากต้องการพูดคำว่า ”อดีตแฟนหนุ่ม” เป็นภาษาญี่ปุ่นจะพูดว่า 元彼氏 (motokareshi) ทุกวันนี้วัยรุ่นหรือคนหนุ่มสาวมักพูดย่อๆว่า 元カレ (motokare) แทน
คำว่า 元彼氏 (motokareshi) ประกอบด้วยตัวอักษร 元 ซึ่งแปลว่า ”ก่อน” แต่ยังมีอีกหลายวิธีที่จะสื่อความหมายถึงแฟนเก่า ซึ่งทุกวิธีจะมีคำนำหน้าที่หมายถึง ก่อน, อดีต เช่น
元恋人
もとこいびと
(Motokoibito)
前の彼氏
まえのかれし
(Mae no kareshi)
昔の彼氏
むかしのかれし
(Mukashi no kareshi)
นี่คือคำเรียกแฟนภาษาญี่ปุ่นทั้งหมดที่คุณจะได้ยินหรือได้เห็นอย่างแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นในประโยคสนทนาภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน หรือการอ่านบทความภาษาญี่ปุ่นต่างๆ บนอินเตอร์เน็ต หากคุณมีแฟนเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว คุณอาจสนใจเรียนรู้ประโยคบอกรักภาษาญี่ปุ่นเพิ่ม ดูวิธีถามว่าสบายดีไหมภาษาญี่ปุ่นเพื่อสานความสัมพันธ์ให้ดีขึ้น หรือดูวิธีกล่าวคำอวยพรภาษาญี่ปุ่นต่างๆ เพื่อใช้ในวันสำคัญ เช่น สุขสันต์วันเกิดภาษาญี่ปุ่น เพื่อใช้อวยพรวันเกิดแฟนของคุณเอง คำอวยพรวันปีใหม่ภาษาญี่ปุ่นก็เป็นคำที่คุณควรรู้ไว้ เพราะประเทศญี่ปุ่นมีธรรมเนียมปีใหม่ถึง 3 วันด้วยกัน นอกจากนี้การบอกโชคดีนะภาษาญี่ปุ่น การอวยพรให้มีวันที่ดีภาษาญี่ปุ่น หรือการเรียนธรรมเนียมที่สำคัญอย่าง การโค้งคำนับแบบญี่ปุ่นก็จะทำให้คนญี่ปุ่นประทับใจไม่น้อยเลยทีเดียว