วิธีเรียกชื่อสัตว์ภาษาญี่ปุ่น どうぶつ สัตว์เลี้ยง สัตว์ในฟาร์ม สัตว์ป่า และอื่นๆ
คำว่า “สัตว์” ในภาษาญี่ปุ่น คือ
動物
どうぶつ
(dōbutsu)
โดบุสึ
คำว่าสัตว์เป็นคำที่แปลตรงตามตัวอักษร โดยอักษรตัวแรก 動 (どう | dō) มีความหมายว่า เคลื่อนย้าย รวมกับอักษรตัวที่สอง 物 (ぶつ | butsu) หมายถึง วัตถุหรือสิ่งของ เมื่อรวมกันจึงหมายถึง “สัตว์” นั่นเอง
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นหมวดสัตว์ เป็นเนื้อหาที่ง่ายพอๆ กับการเรียนนับเลขภาษาญี่ปุ่น เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเอง โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่มีความรู้ภาษาจีนอยู่แล้ว จะพบว่าการเรียนคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นง่ายมาก และง่ายกว่าตอนเรียนชื่อสัตว์ภาษาอังกฤษเสียอีก เพราะสัตว์ที่เขียนด้วยตัวคันจิในภาษาญี่ปุ่นและชื่อสัตว์ภาษาจีนเป็นคำเดียวกัน แต่ออกเสียงต่างกันเท่านั้น
สำหรับภาษาญี่ปุ่นนั้นไม่ได้แยกความแตกต่างระหว่างคำนามเอกพจน์กับคำนามพหูพจน์ ดังนั้นคำว่า 動物 (どうぶつ | dōbutsu) และชื่อสัตว์ทั้งหมดในบทความนี้จึงหมายถึงสัตว์ตัวเดียวหรือหลายตัวก็ได้
สัตว์เลี้ยงภาษาญี่ปุ่น
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
犬 | いぬ | inu | อินุ | สุนัข |
子犬 | こいぬ | koinu | โคอินุ | ลูกสุนัข |
猫 | ねこ | neko | เนะโกะ | แมว |
子猫 | こねこ | koneko | โคเนะโกะ | ลูกแมว |
鳥 | とり | tori | โทะริ | นก |
魚 | さかな | sakana | ซาคานะ | ปลา |
栗鼠 | りす | risu | ริสุ | กระรอก |
兎 | うさぎ | usagi | อุซางิ | กระต่าย |
亀 | かめ | kame | คาเมะ | เต่า |
金魚 | きんぎょ | kingyo | คิน-กโย | ปลาทอง |
หากเราต้องการพูดถึงลูกของสัตว์ชนิดต่างๆ ในภาษาญี่ปุ่น เราสามารถเติมคำว่า “เด็ก : 子 (こ | ko)” ไปที่หน้าชื่อของสัตว์ที่ต้องการได้เลย เช่น
- うさぎ (usagi) หมายถึง “กระต่าย” → 子うさぎ (kousagi) หมายถึง “ลูกกระต่าย”
ส่วนคำลักษณะนามของสัตว์ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้บ่อยที่สุด ได้แก่คำว่า 匹 (ひき | hiki) ซึ่งใส่ด้านหลังตัวเลขได้เลย และหากเราต้องการนับจำนวนสัตว์ที่มีขนาดใหญ่ เราสามารถใช้คำว่า 頭 (とう | tō) ที่หมายถึง “หัว” แทนได้เช่นกัน
ตัวอย่าง
- 私は犬を2匹飼っています。
(Watashi wa inu o ni-hiki katte imasu.)
ฉันมีสุนัขสองตัว
สัตว์ทะเลภาษาญี่ปุ่น
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
海豚 | いるか | iruka | อิรุกะ | โลมา |
蟹 | かに | kani | คะนิ | ปู |
鮫 | さめ | same | สะเมะ | ฉลาม |
海老 | えび | ebi | เอบิ | กุ้ง |
蛸 | たこ | tako | ทาโกะ | ปลาหมึกยักษ์ |
鯨 | くじら | kujira | คุจิระ | วาฬ |
貝 | かい | kai | คาอิ | หอย |
海月 | くらげ | kurage | คุราเกะ | แมงกระพรุน |
人手 | ヒトデ | hitode | ฮิโทเดะ | ปลาดาว |
鰻 | うなぎ | unagi | อุนางิ | ปลาไหล |
海胆 | うに | uni | อุนิ | หอยเม่น |
海亀 | うみがめ | umigame | อุมิกาเมะ | เต่าทะเล |
海驢 | アシカ | ashika | อะสะระชิ | สิงโตทะเล |
牡蛎 | かき | kaki | คะคิ | หอยนางรม |
竜の落とし子 | タツノオトシゴ | tatsunootoshigo | ทัตสึโนโทะชิโกะ | ม้าน้ำ |
河豚 | ふぐ | fugu | ฟุกุ | ปลาปักเป้า |
烏賊 | いか | ika | อิคะ | ปลาหมึก |
เนื่องจากประเทศญี่ปุ่นเป็นประเทศที่ห้อมล้อมด้วยมหาสมุทร ญึ่ปุ่นจึงมีคำศัพท์มากมายเกี่ยวกับปลาและสัตว์ทะเลชนิดต่างๆ เรียกว่า 魚 (さかな | sakan) อย่างไรก็ตาม ส่วนใหญ่แล้วอักษรคันจินั้นค่อนข้างยาก ดังนั้นจึงมักแทนชื่อสัตว์ต่างๆ ด้วยอักษรฮิรางานะหรือคาตากานะมากกว่า
คำที่ยืมมาจากภาษาต่างประเทศจะถูกใช้เรียกชื่อสัตว์ทะเลที่ไม่ได้มีถิ่นกำเนิดในประเทศญี่ปุ่น เช่น ペンギン (pengin) หรือเพนกวิน เป็นต้น
สัตว์ในฟาร์มภาษาญี่ปุ่น
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
牛 | うし | ushi | อุชิ | วัว |
豚 | ぶた | buta | บูตะ | หมู |
馬 | うま | uma | อุมะ | ม้า |
羊 | ひつじ | hitsuji | ฮิทสึจิ | แกะ |
山羊 | やぎ | yagi | ยะหงิ | แพะ |
ロバ | roba | โรบะ | ลา | |
鶏 | にわとり | niwatori | นิวะโทะริ | ไก่ |
家鴨 | あひる | ahiru | อะฮิหรุ | เป็ด |
鵞鳥 | ガチョウ | gachō | กะโช | ห่าน |
白鳥 | はくちょう | hakuchō | ฮักกุโช | หงส์ |
水牛 | すいぎゅう | suigyuu | ซุยหิว | ควาย |
七面鳥 | しちめんちょう | shichimenchou | ชิจิเม็งโช | ไก่งวง |
สัตว์เลี้ยงในฟาร์มยอดนิยมในประเทศญี่ปุ่น ได้แก่ วัว หมู แกะ ไก่ และม้า ส่วนเป็ดและหงส์นั้นมักพบเห็นได้ทั่วไปตามชนบท
นอกจากคำว่า 匹 (ひき | hiki) และ 頭 (とう | tō) ที่หมายถึง หัวหรือศีรษะ ซึ่งเป็นลักษณนามของสัตว์ที่ถูกใช้บ่อยๆแล้ว ยังมีคำว่า 羽 (わ | wa) ที่แปลว่า ขนนก นำมาใช้เป็นลักษณนามของนกชนิดต่างๆ อีกด้วย
ยกตัวอย่างเช่น
- この農場には馬が4頭います。
Kono nōjō ni wa uma ga yon-tō imasu.
ในฟาร์มมีม้า 4 ตัว - この湖には白鳥が10羽います。
Kono mizūmi ni wa hakuchō ga jū-wa imasu.
มีหงส์ 10 ตัวอยู่ในทะเลสาป
สัตว์ปีก
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
蝶 | ちょう | chō | โช | ผีเสื้อ |
梟 | ふくろう | fukurou | ฟุคุโร | นกฮูก |
隼 | はやぶさ | hayabusa | ฮะยะบุสะ | เหยี่ยว |
蜂 | はち | hachi | ฮาจิ | ผึ้ง |
鳩 | はと | hato | ฮาโตะ | นกพิราบ |
鴉 | カラス | karasu | คาราสุ | อีกา |
鷲 | わし | washi | วาชิ | นกอินทรี |
雀 | すずめ | suzume | ซูซูเมะ | นกกระจอก |
鸚鵡 | オウム | ōmu | โอหมุ | นกแก้ว |
駝鳥 | ダチョウ | dachou | ดะโช | นกกระจอกเทศ |
鶴 | つる | tsuru | ทสึหรุ | นกกระเรียน |
鴎 | かもめ | kamome | คะโมะเมะ | นกนางนวล |
แม้ว่าในญี่ปุ่นจะมีนกหลากหลายชนิด แต่นกที่เราพบเห็นได้บ่อยที่สุด คือ นกพิราบ อีกา นกกระจอกและนกนางแอ่น สำหรับนกนางแอ่นในประเทศญี่ปุ่นนั้น ถูกขนานนามว่าเป็น “นกแห่งฤดูร้อน” เนื่องจากการได้เห็นพวกมันจะเป็นสัญญาณว่าฤดูร้อนกำลังจะมาถึงแล้ว เพราะนกนางแอ่นนั้นจะใช้เวลาช่วงฤดูหนาวอยู่ในแถบพื้นที่ตอนใต้ที่มีอากาศอบอุ่นกว่า (เช่น ไต้หวัน ฟิลิปปินส์หรือมาเลเซีย) ก่อนจะบินกลับมายังประเทศญี่ปุ่นในฤดูใบไม้ผลิเพื่อเลี้ยงลูกของมัน
สัตว์เลื้อยคลาน
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
蛇 | へび | hebi | เฮบิ | งู |
鰐 | わに | wani | วานิ | จระเข้ |
蜥蜴 | トカゲ | tokage | โทะคะเกะ | จิ้งเหลน |
亀 | かめ | kame | คาเมะ | เต่า |
海亀 | うみがめ | umigame | อุมิกาเมะ | เต่าทะเล |
蛙 | かいる | kairu | ไคหรุ | กบ |
カメレオン | kamareon | คามาเระอน | กิ้งก่าเปลี่ยนสี | |
毒蛇 | どくじゃ | dokuja | โดะคุจา | งูพิษ |
キングコブラ | kingukobura | คิหงุโคบุระ | งูจงอาง | |
コブラ | kobura | โคะบุระ | งูเห่า |
คำว่าสัตว์เลื้อยคลานในภาษาญี่ปุ่น คือ 爬虫類 (はちゅうるい | hachūrui)
สัตว์เลื้อยคลานในประเทศญี่ปุ่นมีทั้งหมด 142 สายพันธุ์ ประกอบด้วย สัตว์ประเภทจิ้งจก 19 สายพันธุ์, กบ 39 สายพันธุ์, เต่า 10 สายพันธุ์, จิ้งเหลน 32 สายพันธุ์และงูอีก 42 สายพันธุ์ สัตว์เลื้อยคลานบางจำพวก เช่น เต่าและงู ยังเป็นสัตว์เลี้ยงยอดนิยมในญี่ปุ่นอีกด้วย
แมลง
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลคำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
蟻 | アリ | ari | อะริ | มด |
蛍 | ほたる | hotaru | โฮะตะหรุ | หิ่งห้อย |
飛蝗 | バッタ | batta | บัดตะ | ตั๊กแตน |
天道虫 | てんとうむし | tentōmushi | เทนโทมุฉิ | แมลงเต่าทอง |
蜘蛛 | クモ | kumo | คุโมะ | แมงมุม |
蚯蚓 | みみず | mimizu | มิมิสึ | ไส้เดือน |
蝉 | セミ | semi | เซมิ | จั๊กจั่น |
蜻蛉 | かげろう | kagerou | คะเกะโร | แมลงปอ |
甲虫 | かぶとむし | kabutomushi | คะบุโตะมุฉิ | ด้วง |
油虫 | あぶらむし | aburamushi | อะบุระมุฉิ | แมลงสาบ |
青虫 | あおむし | aomushi | อะโอะมุฉิ | หนอนผีเสื้อ, ดักแด้ |
家蚊 | いえか | ieka | อิเอะคะ | ยุง |
蠅 | はえ | hae | ฮะเอะ | แมลงวัน |
蛾 | が | ga | กะ | ผีเสื้อกลางคืน |
螳螂 | かまきり | kamikiri | คะมิคิริ | ตั๊กแตนตำข้าว |
蚤 | のみ | nomi | โนะมิ | เห็บ, หมัด |
百足 | むかで | mukado | มุคะโดะ | ตะขาบ |
蟋蟀 | こおろぎ | koorogi | โคโระงิ | จิ้งหรีด |
เมื่อพิจารณาถึงความอุดมสมบูรณ์ของป่าไม้และภูเขา ว่ากันว่าในประเทศญี่ปุ่นอาจจะมีแมลงมากกว่า 100,000 สายพันธุ์ เและเป็นไปได้ว่ามีเพียง 10,000 สายพันธุ์เท่านั้นที่ถูกกล่าวถึงและเผยแพร่ตามหนังสือต่างๆ
สัตว์ป่า
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
虎 | とら | tora | โทะระ | เสือ |
獅子 | シシ | shishi | ชิชิ | สิงโต |
熊 | くま | kuma | คุมะ | หมี |
猿 | さる | saru | ซาหรุ | ลิง |
河馬 | かば | kaba | คะบะ | ฮิปโปโปเตมัส |
犀 | さい | sai | ไซ | แรด |
駱駝 | らくだ | rakuda | ระคุดะ | อูฐ |
縞馬 | しまうま | shimauma | ชิมะอุมะ | ม้าลาย |
麒麟 | きりん | kirin | คิริน | ยีราฟ |
象 | ぞう | zou | โซ่ | ช้าง |
パンダ | panda | ปันดะ | หมีแพนด้า | |
狼 | おおかみ | ookami | โอคะมิ | หมาป่า |
カンガルー | kangaru | คังงะรุ | จิงโจ้ | |
コアラ | koara | โคอะระ | หมีโคอาล่า | |
ハイエナ | haiena | ฮาอิเอะนะ | ไฮยีน่า | |
鹿 | しか | shika | ชิกะ | กวาง |
猪 | いのしし | inoshishi | อิโนะชิชิ | หมูป่า |
豹 | ひょう | hyou | เฮียว | เสือดาว |
สัตว์ที่ไม่ได้มีถิ่นกำเนิดในประเทศญี่ปุ่น รวมถึงสัตว์ที่มาจากสถานที่ห่างไกลจากญี่ปุ่นมากๆ เช่น สัตว์ในซาฟารีหรือสัตว์ในแถบโอเชียนเนีย โดยทั่วไปจะไม่มีตัวอักษรคันจิสำหรับเหล่านั้น แต่จะแสดงในรูปของคาตาคะนะที่เป็นคำยืมจากภาษาต่างประเทศหรือตั้งชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นตามลักษณะของสัตว์เหล่านั้นแทน
เช่น อักษรคันจิสำหรับคำว่า “กระรอก” คือ 栗鼠 (りす | risu) ซึ่งเป็นตัวอักษรที่อ่านยากและไม่เป็นที่นิยม ปกติเราจะใช้ฮิรางานะหรือคาตาคะนะแทน
ส่วนคำว่า キリン (kirin) หรือ “ยีราฟ” นั้นเป็นชื่อที่ตั้งตามสัตว์ในตำนานที่มีลักษณะคล้ายมังกรของจีนที่เรียกว่า 麒麟(qílín) เป็นต้น