วิธีเรียกชื่อสัตว์ภาษาญี่ปุ่น どうぶつ สัตว์เลี้ยง สัตว์ในฟาร์ม สัตว์ป่า และอื่นๆ
คำว่า “สัตว์” ในภาษาญี่ปุ่น คือ
動物
どうぶつ
(dōbutsu)
โดบุสึ
คำว่าสัตว์เป็นคำที่แปลตรงตามตัวอักษร โดยอักษรตัวแรก (動) มีความหมายว่า เคลื่อนย้าย รวมกับอักษรตัวที่สอง (物) หมายถึง วัตถุหรือสิ่งของ เมื่อรวมกันจึงหมายถึง “สัตว์” นั่นเอง
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นหมวดสัตว์ เป็นเนื้อหาที่ง่ายพอๆ กับการเรียนนับเลขภาษาญี่ปุ่น เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเอง โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่มีความรู้ภาษาจีนอยู่แล้ว จะพบว่าการเรียนคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นง่ายมาก และง่ายกว่าตอนเรียนชื่อสัตว์ภาษาอังกฤษเสียอีก เพราะสัตว์ที่เขียนด้วยตัวคันจิในภาษาญี่ปุ่นและชื่อสัตว์ภาษาจีนเป็นคำเดียวกัน แต่ออกเสียงต่างกันเท่านั้น
สำหรับภาษาญี่ปุ่นนั้นไม่ได้แยกความแตกต่างระหว่างคำนามเอกพจน์กับคำนามพหูพจน์ ดังนั้นคำว่า 動物(dōbutsu) และชื่อสัตว์ทั้งหมดในบทความนี้จึงหมายถึงสัตว์ตัวเดียวหรือหลายตัวก็ได้
สัตว์เลี้ยงภาษาญี่ปุ่น
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
犬 | いぬ | inu | อินุ | สุนัข |
子犬 | こいぬ | koinu | โคอินุ | ลูกสุนัข |
猫 | ねこ | neko | เนะโกะ | แมว |
子猫 | こねこ | koneko | โคเนะโกะ | ลูกแมว |
鳥 | とり | tori | โทะริ | นก |
魚 | さかな | sakana | ซาคานะ | ปลา |
栗鼠 | りす | risu | ริสุ | กระรอก |
兎 | うさぎ | usagi | อุซางิ | กระต่าย |
亀 | かめ | kame | คาเมะ | เต่า |
金魚 | きんぎょ | kingyo | คิน-กโย | ปลาทอง |
蝟 | ハリネズミ | harinezumi | ฮาริเนสุมิ | เม่นขนสั้น |
หากเราต้องการพูดถึงลูกของสัตว์ชนิดต่างๆ ในภาษาญี่ปุ่น เราสามารถเติมคำว่า “เด็ก : 子 こ (ko)” ไปที่หน้าชื่อของสัตว์ที่ต้องการได้เลย เช่น
- うさぎ (usagi) หมายถึง “กระต่าย” → 子うさぎ (kousagi) หมายถึง “ลูกกระต่าย”
ส่วนคำลักษณะนามของสัตว์ในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้บ่อยที่สุด ได้แก่คำว่า 匹 ひき (hiki) ซึ่งใส่ด้านหลังตัวเลขได้เลย และหากเราต้องการนับจำนวนสัตว์ที่มีขนาดใหญ่ เราสามารถใช้คำว่า 頭 とう (tō) ที่หมายถึง “หัว” แทนได้เช่นกัน
ตัวอย่าง
- 私は犬を2匹飼っています。
Watashi wa inu o ni-hiki katte imasu.
ฉันมีสุนัขสองตัว
สัตว์ทะเลภาษาญี่ปุ่น
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
海豚 | いるか | iruka | อิรุกะ | โลมา |
蟹 | かに | kani | คะนิ | ปู |
鮫 | さめ | same | สะเมะ | ฉลาม |
海老 | えび | ebi | เอบิ | กุ้ง |
蛸 | たこ | tako | ทาโกะ | ปลาหมึกยักษ์ |
鯨 | くじら | kujira | คุจิระ | วาฬ |
貝 | かい | kai | คาอิ | หอย |
海月 | くらげ | kurage | คุราเกะ | แมงกระพรุน |
海馬 | トド | todo | โทโดะ | สิงโตทะเล |
人手 | ヒトデ | hitode | ฮิโทเดะ | ปลาดาว |
鰻 | うなぎ | unagi | อุนางิ | ปลาไหล |
海胆 | うに | uni | อุนิ | หอยเม่น |
海亀 | うみがめ | umigame | อุมิกาเมะ | เต่าทะเล |
海豹 | アザラシ | azarashi | อะสะระชิ | สิงโตทะเล |
牡蛎 | かき | kaki | คะคิ | หอยนางรม |
タツノオトシゴ | tatsunootoshigo | ทัตสึโนโทะชิโกะ | ม้าน้ำ | |
河豚 | ふぐ | fugu | ฟุกุ | ปลาปักเป้า |
烏賊 | いか | ika | อิคะ | ปลาหมึก |
เนื่องจากประเทศญี่ปุ่นเป็นประเทศที่ห้อมล้อมด้วยมหาสมุทร ญึ่ปุ่นจึงมีคำศัพท์มากมายเกี่ยวกับปลาและสัตว์ทะเลชนิดต่างๆ เรียกว่า 魚 さかな (sakan) อย่างไรก็ตาม ส่วนใหญ่แล้วอักษรคันจินั้นค่อนข้างยาก ดังนั้นจึงมักแทนชื่อสัตว์ต่างๆ ด้วยอักษรฮิรางานะหรือคาตากานะมากกว่า
คำที่ยืมมาจากภาษาต่างประเทศจะถูกใช้เรียกชื่อสัตว์ทะเลที่ไม่ได้มีถิ่นกำเนิดในประเทศญี่ปุ่น เช่น ペンギン (pengin) หรือเพนกวิน เป็นต้น
สัตว์ในฟาร์มภาษาญี่ปุ่น
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
牛 | うし | ushi | อุชิ | วัว |
豚 | ぶた | buta | บูตะ | หมู |
馬 | うま | uma | อุมะ | ม้า |
羊 | ひつじ | hitsuji | ฮิทสึจิ | แกะ |
山羊 | やぎ | yagi | ยะหงิ | แพะ |
ロバ | roba | โรบะ | ลา | |
鶏 | にわとり | niwatori | นิวะโทะริ | ไก่ |
家鴨 | あひる | ahiru | อะฮิหรุ | เป็ด |
鵞鳥 | ガチョウ | gachō | กะโช | ห่าน |
白鳥 | はくちょう | hakuchō | ฮักกุโช | หงส์ |
水牛 | すいぎゅう | suigyuu | ซุยหิว | ควาย |
七面鳥 | しちめんちょう | shichimenchou | ชิจิเม็งโช | ไก่งวง |
สัตว์เลี้ยงในฟาร์มยอดนิยมในประเทศญี่ปุ่น ได้แก่ วัว หมู แกะ ไก่ และม้า ส่วนเป็ดและหงส์นั้นมักพบเห็นได้ทั่วไปตามชนบท
นอกจากคำว่า 匹 ひき (hiki) และ 頭 とう(tō) ที่หมายถึง หัวหรือศีรษะ ซึ่งเป็นลักษณนามของสัตว์ที่ถูกใช้บ่อยๆแล้ว ยังมีคำว่า 羽 わ (wa) ที่แปลว่า ขนนก นำมาใช้เป็นลักษณนามของนกชนิดต่างๆ อีกด้วย
ยกตัวอย่างเช่น
- この農場には馬が4頭います。
Kono nōjō ni wa uma ga yon-tō imasu.
ในฟาร์มมีม้า 4 ตัว - この湖には白鳥が10羽います。
Kono mizūmi ni wa hakuchō ga jū-wa imasu.
มีหงส์ 10 ตัวอยู่ในทะเลสาป
สัตว์ปีก
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
蝶 | ちょう | chō | โช | ผีเสื้อ |
梟 | ふくろう | fukurou | ฟุคุโร | นกฮูก |
隼 | はやぶさ | hayabusa | ฮะยะบุสะ | เหยี่ยว |
蜂 | はち | hachi | ฮาจิ | ผึ้ง |
鳩 | はと | hato | ฮาโตะ | นกพิราบ |
鴉 | カラス | karasu | คาราสุ | อีกา |
鷲 | わし | washi | วาชิ | นกอินทรี |
雀 | すずめ | suzume | ซูซูเมะ | นกกระจอก |
鸚鵡 | オウム | ōmu | โอหมุ | นกแก้ว |
駝鳥 | ダチョウ | dachou | ดะโช | นกกระจอกเทศ |
鶴 | つる | tsuru | ทสึหรุ | นกกระเรียน |
鴎 | かもめ | kamome | คะโมะเมะ | นกนางนวล |
แม้ว่าในญี่ปุ่นจะมีนกหลากหลายชนิด แต่นกที่เราพบเห็นได้บ่อยที่สุด คือ นกพิราบ อีกา นกกระจอกและนกนางแอ่น สำหรับนกนางแอ่นในประเทศญี่ปุ่นนั้น ถูกขนานนามว่าเป็น “นกแห่งฤดูร้อน” เนื่องจากการได้เห็นพวกมันจะเป็นสัญญาณว่าฤดูร้อนกำลังจะมาถึงแล้ว เพราะนกนางแอ่นนั้นจะใช้เวลาช่วงฤดูหนาวอยู่ในแถบพื้นที่ตอนใต้ที่มีอากาศอบอุ่นกว่า (เช่น ไต้หวัน ฟิลิปปินส์หรือมาเลเซีย) ก่อนจะบินกลับมายังประเทศญี่ปุ่นในฤดูใบไม้ผลิเพื่อเลี้ยงลูกของมัน
สัตว์เลื้อยคลาน
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
蛇 | へび | hebi | เฮบิ | งู |
鰐 | わに | wani | วานิ | จระเข้ |
蜥蜴 | トカゲ | tokage | โทะคะเกะ | จิ้งเหลน |
亀 | かめ | kame | คาเมะ | เต่า |
海亀 | うみがめ | umigame | อุมิกาเมะ | เต่าทะเล |
蛙 | かいる | kairu | ไคหรุ | กบ |
カメレオン | kamareon | คามาเระอน | กิ้งก่าเปลี่ยนสี | |
毒蛇 | どくじゃ | dokuja | โดะคุจา | งูพิษ |
キングコブラ | kingukobura | คิหงุโคบุระ | งูจงอาง | |
コブラ | kobura | โคะบุระ | งูเห่า |
คำว่าสัตว์เลื้อยคลานในภาษาญี่ปุ่น คือ 爬虫類 はちゅうるい (hachūrui)
สัตว์เลื้อยคลานในประเทศญี่ปุ่นมีทั้งหมด 142 สายพันธุ์ ประกอบด้วย สัตว์ประเภทจิ้งจก 19 สายพันธุ์, กบ 39 สายพันธุ์, เต่า 10 สายพันธุ์, จิ้งเหลน 32 สายพันธุ์และงูอีก 42 สายพันธุ์ สัตว์เลื้อยคลานบางจำพวก เช่น เต่าและงู ยังเป็นสัตว์เลี้ยงยอดนิยมในญี่ปุ่นอีกด้วย
แมลง
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลคำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
蟻 | アリ | ari | อะริ | มด |
蛍 | ほたる | hotaru | โฮะตะหรุ | หิ่งห้อย |
飛蝗 | バッタ | batta | บัดตะ | ตั๊กแตน |
天道虫 | てんとうむし | tentōmushi | เทนโทมุฉิ | แมลงเต่าทอง |
蜘蛛 | クモ | kumo | คุโมะ | แมงมุม |
蚯蚓 | みみず | mimizu | มิมิสึ | ไส้เดือน |
蝉 | セミ | semi | เซมิ | จั๊กจั่น |
蜻蛉 | かげろう | kagerou | คะเกะโร | แมลงปอ |
甲虫 | かぶとむし | kabutomushi | คะบุโตะมุฉิ | ด้วง |
油虫 | あぶらむし | aburamushi | อะบุระมุฉิ | แมลงสาบ |
青虫 | あおむし | aomushi | อะโอะมุฉิ | หนอนผีเสื้อ, ดักแด้ |
家蚊 | いえか | ieka | อิเอะคะ | ยุง |
蠅 | はえ | hae | ฮะเอะ | แมลงวัน |
蛾 | が | ga | กะ | ผีเสื้อกลางคืน |
螳螂 | かまきり | kamikiri | คะมิคิริ | ตั๊กแตนตำข้าว |
蚤 | のみ | nomi | โนะมิ | เห็บ, หมัด |
百足 | むかで | mukado | มุคะโดะ | ตะขาบ |
蟋蟀 | こおろぎ | koorogi | โคโระงิ | จิ้งหรีด |
เมื่อพิจารณาถึงความอุดมสมบูรณ์ของป่าไม้และภูเขา ว่ากันว่าในประเทศญี่ปุ่นอาจจะมีแมลงมากกว่า 100,000 สายพันธุ์ เและเป็นไปได้ว่ามีเพียง 10,000 สายพันธุ์เท่านั้นที่ถูกกล่าวถึงและเผยแพร่ตามหนังสือต่างๆ
สัตว์ป่า
คันจิ | ฮิรางานะ/คาตากานะ | โรมันจิ | คำอ่าน | คำแปลญี่ปุ่น-ไทย |
---|---|---|---|---|
虎 | とら | tora | โทะระ | เสือ |
獅子 | しし | shishi | ชิชิ | สิงโต |
熊 | くま | kuma | คุมะ | หมี |
猿 | さる | saru | ซาหรุ | ลิง |
河馬 | かば | kaba | คะบะ | ฮิปโปโปเตมัส |
犀 | さい | sai | ไซ | แรด |
駱駝 | らくだ | rakuda | ระคุดะ | อูฐ |
縞馬 | しまうま | shimauma | ชิมะอุมะ | ม้าลาย |
麒麟 | きりん | kirin | คิริน | ยีราฟ |
象 | ぞう | zou | โซ่ | ช้าง |
パンダ | panda | ปันดะ | หมีแพนด้า | |
狼 | おおかみ | ookami | โอคะมิ | หมาป่า |
カンガルー | kangaru | คังงะรุ | จิงโจ้ | |
コアラ | koara | โคอะระ | หมีโคอาล่า | |
ハイエナ | haiena | ฮาอิเอะนะ | ไฮยีน่า | |
鹿 | しか | shika | ชิกะ | กวาง |
猪 | いのしし | inoshishi | อิโนะชิชิ | หมูป่า |
豹 | ひょう | hyou | เฮียว | เสือดาว |
สัตว์ที่ไม่ได้มีถิ่นกำเนิดในประเทศญี่ปุ่น รวมถึงสัตว์ที่มาจากสถานที่ห่างไกลจากญี่ปุ่นมากๆ เช่น สัตว์ในซาฟารีหรือสัตว์ในแถบโอเชียนเนีย โดยทั่วไปจะไม่มีตัวอักษรคันจิสำหรับเหล่านั้น แต่จะแสดงในรูปของคาตาคะนะที่เป็นคำยืมจากภาษาต่างประเทศหรือตั้งชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นตามลักษณะของสัตว์เหล่านั้นแทน
เช่น อักษรคันจิสำหรับคำว่า “กระรอก” คือ 栗鼠 ซึ่งเป็นตัวอักษรที่อ่านยากและไม่เป็นที่นิยม ปกติเราจะใช้ฮิรางานะหรือคาตาคะนะแทน
ส่วนคำว่า キリン (kirin) หรือ “ยีราฟ” นั้นเป็นชื่อที่ตั้งตามสัตว์ในตำนานที่มีลักษณะคล้ายมังกรของจีนที่เรียกว่า 麒麟(qílín) เป็นต้น