รู้สึกไม่สบาย บอกอาการป่วย เจ็บภาษาญี่ปุ่น ลาป่วย เป็นไข้ ปวด ภาษาญี่ปุ่น

คำว่า “เจ็บ” ในภาษาญี่ปุ่นคือคำว่า

痛い
いたい
(Itai)
อิไต
รู้สึกเจ็บ, เจ็บนะ, โอ้ย

นอกจากจะใช้คำนี้เพื่อบอกว่า “เจ็บ” ได้แล้ว เรายังสามารถใช้เป็นคำอุทาน เหมือนคำอุทานในภาษาไทยว่า “โอ๊ย!” ได้อีกด้วย มักพบว่าใช้บ่อยในสถานการณ์ที่เกิดการบาดเจ็บทั่วๆ ไป แต่ไม่ได้บาดเจ็บหนัก เช่น มีดบาด, หกล้ม เป็นต้น

  • 痛いよ!止めて。
    いたいよ!やめて。
    (Itai yo! Yamete.)
    โอ้ย! คุณทำให้ฉันเจ็บนะ

คำย่อของคำว่า เจ็บ いたい (Itai) คือคำว่า いたっ (Ita) ในคันจิจะเขียนว่า 痛っแปลว่า เจ็บ ได้เหมือนกัน

เช่น

  • 痛たっ! 誰がこんな所に椅子を置いたの?
    いたっ!だれがこんなところにいすをおいたの?
    (Ita! Dare ga konna tokoro ni isu wo oita no?)
    โอ้ย เจ็บนะ! ใครวางเก้าอี้ไว้ตรงนี้เนี่ย?

คำภาษาญี่ปุ่นอีกคำที่แปลว่า อาการเจ็บ, อาการปวด หรือมีบาดแผล ตามร่างกาย จะใช้คำว่า

痛み
いたみ
(Itami)
อาการเจ็บปวด, มีบาดแผล

ตัวอย่างเช่น

  • 怪我の痛みはどう?
    けがのいたみはどう?
    (Kega no itami wa dou?)
    อาการบาดเจ็บของคุณเป็นอย่างไรบ้าง

คำว่า “ได้รับบาดเจ็บ” หรือทำให้เจ็บในภาษาญี่ปุ่น ใช้คำว่า

痛む
いたむ
(itamu)
ได้รับบาดเจ็บ, ถูกทำให้เจ็บ

ตัวอย่างเช่น

  • こないだの傷がまだ痛む。
    こないだのきずがまたいたむ。
    (Konaida no kizu ga mada itamu.)
    บาดแผลของฉันเมื่อวันก่อนยังคงเจ็บอยู่เลย
  • 痛かったら言って下さい。
    いたかったらいってください。
    (Itakattara itte kudasai.)
    ถ้าเจ็บก็บอกฉันนะ
  • 虫歯を治療したからもう痛くない。
    むしばをちりょうしたからもういたくない。
    (Musiba wo chiryou sita kara mou itaku nai.)
    ตั้งแต่ฉันรักษาฟันผุไป ฉันก็ไม่เจ็บอีกต่อไปแล้ว

ไม่สบายเป็นภาษาญี่ปุ่น

บอกว่าไม่สบายเป็นภาษาญี่ปุ่น ให้ใช้ประโยคต่อไปนี้

病気です 。
(Byōkidesu)
ฉันไม่สบาย

ประโยคข้างต้นนี้ระบุเพียงแค่ว่าคุณป่วย แต่ไม่ได้ลงรายละเอียดเกี่ยวกับความเจ็บป่วย เหมือนการบอกว่าป่วยภาษาอังกฤษและไม่สบายภาษาจีน ที่ก็ไม่ได้บอกว่าป่วยเป็นโรคอะไร หรือมีอาการไม่สบายที่ตรงไหนของร่างกาย ยกเว้นกรณีที่ระบุอาการไม่สบาย หรือบริเวณที่เจ็บป่วยของร่างกาย

มาดูตัวอย่างอาการป่วยต่างๆ ต่อไปนี้ เพื่อใช้บอกอาการป่วยกรณีที่ต้องไปหาหมอหรือไปร้านขายยากันเลย หากต้องไปหาหมอ อย่าลืมดูวิธีเรียกอาชีพภาษาญี่ปุ่น เพื่อดูวิธีเรียกหมอ หรือพยาบาลในกรณีที่ต้องขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับอาการป่วยของคุณกัน

ลักษณะอาการทั่วๆไป

  • ฉันปวดหัว
    頭が痛い 
    (atama ga itai)
  • ฉันรู้สึกหนักหัวมาก
    頭が重い 
    (atama ga omoi)
  • ฉันมีไข้
    熱がある 
    (netsu ga aru)
  • ฉันร้อน, ฉันตัวร้อน 
    体が熱い 
    (karada ga atsui)
  • ฉันมีอาการหนาวสั่น 
    寒気がする 
    (samuke ga suru)
  • ฉันรู้สึกไม่สบาย 
    気持ちが悪い 
    (kimochi ga warui)
  • ฉันรู้สึกเวียนศีรษะ 
    めまいがする 
    (memai ga suru)
  • ฉันรู้สึกคลื่นไส้ 
    吐き気がする 
    (hakike ga suru)
  • ฉันอ้วก/อาเจียน 
    嘔吐した 
    (outo shita)
  • ฉันรู้สึกเจ็บหน้าอก 
    胸が痛い 
    (mune ga itai)
  • ฉันมีอาการจุกเสียดท้อง 
    胸焼けがする 
    (muneyake ga suru)
  • ฉันมีอาการแน่นหน้าอก
    胸がしめつけられる感じがする 
    (mune ga shimetsukerareru kanji ga suru)
  • ฉันรู้สึกใจสั่น / หัวใจเต้นแรง 
    動悸が激しい 
    (douki ga hageshii)
  • ฉันหายใจไม่ออก / ฉันหายใจไม่สะดวก
    息切れがする 
    (ikigire ga suru)
  • ฉันรู้สึกหายใจลำบาก
    呼吸をするのが苦しい 
    (kokyuu wo surunoga kurushii)
  • ฉันหายใจมีเสียงหวีด
    ぜいぜいする 
    (zeizei suru)
  • ฉันปวดท้อง
    お腹が痛い 
    (onaka ga itai)
  • ฉันท้องผูก 
    便秘している 
    (benpi shiteiru)
  • ฉันท้องเสีย 
    下痢している 
    (geri shiteiru)
  • ถ่ายเป็นเลือด/ปัสสาวะเป็นเลือด
    血尿/血便 
    (ketsunyou/ketsuben)
  • ฉันมีอาการปวดขณะขับถ่าย
    排便時に痛みを感じる 
    (haibenji ni itami wo kanjiru)
  • ฉันรู้สึกปวดแสบเวลาปัสสาวะ
    排尿時に痛みを感じる 
    (hainyouji ni itami wo kanjiru)
  • ฉันรู้สึกอ่อนเพลีย ทำอย่างไรก็ไม่หายเหนื่อย 
    疲れがとれない 
    (tsukare ga torenai)

อาการทางตา

  • ฉันรู้สึกเจ็บ/ปวดตา 
    目が痛い 
    (me ga itai)
  • ดวงตาของฉันแดงก่ำ
    充血している 
    (juuketsu shiteiru)
  • ตาแดง 
    結膜炎 
    (ketsumakuen)
  • เปลือกตาของฉันบวม
    まぶたが腫れる 
    (mabuta ga hareru)
  • ฉันมีน้ำตาไหล
    涙が出る 
    (namida ga deru)
  • ตาฉันพร่ามัว  
    視界がかすむ 
    (shikai ga kasumu)
  • ฉันมองเห็นภาพซ้อน 
    二重にみえる 
    (nijuu ni mieru)

อาการทางหู, คอ, จมูก

  • ฉันเจ็บหู 
    耳が痛い 
    (mimi ga itai)
  • ฉันมีอาการปวดหูชั้นใน
    耳の奥が痛い 
    (mimi no oku ga itai)
  • ฉันหูอื้อ 
    耳鳴りがする 
    (miminari ga suru)
  • ฉันหูอื้อ ไม่ค่อยได้ยิน 
    耳が聞こえづらい 
    (mimi ga kikoezurai)
  • ฉันมีอาการปวดจมูก 
    鼻が痛い 
    (hana ga itai)
  • ฉันมีเลือดกำเดาไหล
    鼻血が出る 
    (hanaji ga deru)
  • ฉันมีน้ำมูกไหล
    鼻水が出る 
    (hanamizu ga deru)
  • ฉันมีอาการคัดจมูก
    鼻が詰まる 
    (hana ga tsumaru)
  • ฉันจามหลายครั้ง 
    何度もくしゃみをする 
    (nandomo kushami wo suru)
  • ฉันเจ็บคอ 
    のどが痛い 
    (nodo ga itai)
  • ฉันไอ 
    咳が出る 
    (seki ga deru)
  • ฉันไอแบบมีเสมหะ
    (咳をして)タンが出る 
    (seki wo shite tan ga deru)
  • เสมหะปนเลือด / ไอแบบมีเสมหะปนเลือด
    タンに血が混ざっている 
    (tan ni chi ga mazatteiru)
  • ฉันไอมีเสมหะสีเหลืองข้น 
    黄色いタンが出る 
    (kiiroi tan ga deru)

ภาวะสุขภาพจิต

  • ซึมเศร้า
    落ち込む 
    (ochikomu)
  • วิตกกังวล 
    不安 
    (fuan) 
  • รู้สึกเศร้า, เสียใจ
    悲しい 
    (kanashii)
  • รู้สึกหม่นหมอง / เฉื่อยชา 
    だるい 
    (darui)
  • เหนื่อยง่าย
    疲れやすい 
    (tsukareyasui)
  • อารมณ์ไม่ดี  
    むら気がある 
    (murake ga aru)
  • เบื่ออาหาร 
    食欲がない 
    (shokuyoku ga nai)
  • ฉันรู้สึกเจริญอาหารมากเกินไป
    食欲がありすぎる 
    (sokuyoku ga arisugiru)
  • นอนไม่หลับ / หลับยาก
    眠れない 
    (nemurenai)
  • ตอนเช้าไม่อยากตื่น
    朝起きられない 
    (asa okirarenai)

อาการทางสูติ-นรีเวช

อาการ  症状  (Shoujou)

  • ฉันรู้สึกปวดท้องน้อย
    下腹部が痛いです。 
    (Kafukubu ga itai desu.)
  • ฉันมีอาการตกขาว
    目ヤニが出る 
    (meyani ga deru)
  • ฉันมีอาการท้องอืด  
    おなかが張っています。 
    (Onaka ga hatteimasu.)
  • ฉันมีอาการปวดประจำเดือนอย่างรุนแรง
    生理痛がひどいです。 
    (Seiritsuu ga hidoi desu.)
  • ประจำเดือนมามาก / น้อย
    生理の出血が多い/少ないです。 
    (Seiri no shukketsu ga (ooi/sukunai) desu.)
  • ฉันมีตกขาวมาก 
    おりものの量が多いです。  
    (Orimono no ryou ga ooi desu.)
  • ตกขาวมีสีน้ำตาล / สีขาว  
    おりものの色が(茶色い・白っぽい)です。 
    (Orimono no iro ga (chairoi/shiroppoi)desu.)
  • ฉันมีประจำเดือนมาไม่ปกติ
    不正出血があります。  
    (Fusei shukketsu ga arimasu.)
  • ฉันรู้สึกเจ็บบริเวณอวัยวะเพศ
    陰部が痛いです。 
    (Inbu ga itai desu.)
  • คันบริเวณอวัยวะเพศ 
    陰部がかゆいです。 
    (Inbu ga kayui desu.)
  • ฉันรู้สึกเจ็บขณะมีเพศสัมพันธ์
    性交痛があります。  
    (Seikoutsuu ga arimasu.)
  • ฉันมีภาวะโลหิตจาง 
    貧血があります  
    (Hinketsu ga arimasu.)
  • ฉันรู้สึกแสบขัดเวลาปัสสาวะ
    排尿痛があります。 
    (Hainyoutsuu ga arimasu.)
  • ฉันมีปัสสาวะปนเลือด
    尿に血が混じっています。 
    (Nyou ni chi ga majitteimasu.)

การตรวจต่างๆ 検査 (Kensa)

  • การตรวจการตั้งครรภ์
    妊娠検査  
    (Ninshin kensa)
  • การตรวจหาเชื้อหรือสัญญาณโรคติดต่อทางเพศสัมพันธ์ หรือการตรวจ STD/STI
    性病検査  
    (Seibyou kensa)
  • การฝากครรภ์ 
    妊婦定期健診  
    (Ninshin teiki kenshin)
  • การวัดความดันโลหิต  
    血圧測定  
    (Ketsuatsu sokutei)
  • การตรวจปัสสาวะ 
    尿検査  
    (Nyou kensa)
  • การตรวจสุขภาพทารกในครรภ์
    ノンストレステスト(”モニター”) 
    (Nonsutoresu tesuto “monita-“)
  • การตรวจภายในหรือการตรวจคัดกรองมะเร็งปากมดลูก
    子宮頸がん検査 
    (Shikyukeigan Kensa)

ไปร้านขายยาเพื่อซื้อยาเป็นภาษาญี่ปุ่น

เราสามารถหาซื้อยาจากร้านขายยาที่เรียกว่า 薬局 (yakkyoku) หรือドラッグストア (Doraggusutoa) ก็ได้

  • ฉันสามารถรับยาได้ที่ไหน?
    薬はどこで貰うんですか?
    (Kusuri wa doko de moraun desu ka)
  • ร้านขายยาที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน?
    一番近い薬局はどこにありますか?
    (Ichiban chikai yakkyoku wa doko ni arimasu ka?)
  • คุณมียาแก้หวัดบ้างไหม?
    風邪に効く薬はありますか?
    (Kaze ni kiku kusuri wa arimasu ka)
  • รบกวนขอยาบรรเทาอาการปวดด้วยค่ะ(ครับ) 
    痛みを抑える薬を何かください。
    (Itami o osaeru kusuri o nanika kudasai)
  • รบกวนขอยาแก้เมาเครื่องบินด้วยค่ะ (ครับ) 
    乗り物酔いの薬をください。
    (Norimono-yoi no kusuri o kudasai)
  • ขอยาแก้ปวดท้องหน่อยค่ะ (ครับ)
    胃薬を持ってきてください。
    (Igusuri o motte kite kudasai.)
  • รบกวนขอผ้าพันแผลด้วยค่ะ (ครับ)
     バンドエイドをください。
    (Bandoeido o kudasai.)
  • ฉันมีปัญหากับการทานยาผง
    私、粉薬って苦手なのよね。
    (Watashi, kogusuritte nigate na no yo ne)
  • คุณแพ้ยาหรือไม่?
    薬にアレルギーがありますか?
    (Kusuri ni arerugī ga arimasu ka)
  • ฉันแพ้ยาบางตัว
    薬にアレルギーがあります。
    (Kusuri ni arerugī ga arimasu)
  • ช่วยอธิบายวิธีรับประทานยาหน่อยครับ (ค่ะ)
    薬の飲み方を教えてください。
    (Kusuri no nomikata o oshietekudasai)
  • ขนาดยาสูงสุดสำหรับผู้ใหญ่คือเท่าใด
    大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか?
    (Otona e no ichi-kaibun no saidai no tōyaku-ryō wa dono kuraidesu ka)

ยารับประทาน 内服薬 (naifukuyaku)

ภาษาไทยภาษาญี่ปุ่นโรมันจิ
ยาเม็ด錠剤 jouzai
ยาผง散剤 หรือ 粉薬 sanzai หรือ konagusuri
ยาแคปซูล (ยาที่อยู่ในหลอดเล็กๆ)カプセル kapuseru
ยาน้ำシロップ shiroppu

ยาใช้ภายนอก 外用薬 (gaiyouyaku)

ชื่อยาภาษาไทยภาษาญี่ปุ่นโรมันจิ
ครีม, ขี้ผึ้ง軟膏剤nankouzai
ยาหยอดตา点眼薬tenganyaku
ยาหยอดจมูก点鼻薬tenbiyaku
ยาหยอดหู点耳薬tenjiyaku
แผ่นแปะ湿布shippu
ยาพ่น噴霧funmu
เครื่องช่วยหายใจ吸入器kyuunyuuki
น้ำยาบ้วนปากうがいugai
ยาอมトローチtorochi
ยาเหน็บช่องคลอดหรือทวารหนัก座薬zayaku

คำแสดงความเห็นอกเห็นใจ คำปลอบใจในภาษาญี่ปุ่น

เมื่อคุณได้ยินใครพูดว่า “โอ้ย!” หรือ “เจ็บนะ!” คุณสามรถพูดแสดงความเห็นใจด้วยคำต่อไปนี้ได้

EnglishKanjiHiraganaRomaji
“โห, โอ๋, อุ้ย”うわっUwa
“โห, โอ๋, อุ้ย”あちゃーAchaa
“โห, โอ๋, อุ้ย”痛たたいたたItata
แย่จังเลยนะ酷いひどいHidoi
แย่จัง, ไม่ดีเลย厳しいきびしいKibishii
“ดูเจ็บมากเลย”痛そういたそう Itasou
“โอ้ว, โห”うわーUwaa
“โอ้ว, โห”うわっUwa
“โอ้ว”, “คุณพระช่วย”ひーHii
“อันตรายนะ” “ระวังด้วยนะ”危ないあぶないAbunai
“ระวังด้วยนะ”気を付けてきをつけてKi wo tsukete
“คุณเป็นอะไรหรือเปล่า”大丈夫?だいじょうぶ?Daijoubu?

ตัวอย่างเช่น

あそこの彼は、2回続けて振られたって聞いたよ。
あそこのかれは、にかいつづけてふられたってきいたよ。
(Asoko no kare wa, nikai tsuzukete furaretatte kiita yo. )
ฉันได้ยินว่าผู้ชายคนนั้นถูกทิ้งถึง 2 ครั้งติดกันเลยนะ

あちゃー!それは残念だね!
あちゃー!それはざんねんだね!
(Achaa! Sore wa zannen da ne! )
โห แย่จังเลยนะ

痛そう。大丈夫?
いたそう。だいじょうぶ?
(Itasou. Daijoubu?)
ดูเจ็บมากเลย คุณเป็นอะไรไหม (คุณเจ็บไหม)

ลาป่วยภาษาญี่ปุ่น

เมื่อคุณทำงานบริษัทญี่ปุ่น และจำเป็นต้องลาป่วย หรือลากิจก็ตาม ต่อไปนี้คือคำศัพท์ที่คุณควรรู้

  • 休暇届
    きゅうかとどけ
    (kyuukatodoke)
    ใบลา
  • 休暇申請
    きゅうかしんせい
    (kyuukashinsei)
    ยื่นขอลาหยุด
  • 病欠
    びょうけつ
    (Byouketsu)
    การลาป่วย
  • 突発休み
    とっぱつやすみ
    (Toppatsu yasumi)
    การลาฉุกเฉิน
  • 有給休暇
    ゆうきゅうきゅうか
    (Yuukyuukyuuka)
    การลาพักร้อนประจำปี
  • 私用休暇
    しようきゅうか
    (Shiyoukyuuka)
    การลากิจ
  • 出家休暇
    しゅっけきゅうか
    (Shukkekyuuka)
    การลาบวช
  • 出産休暇
    しゅっさんきゅうか
    (Shussankyuuka)
    การลาคลอด
  • 服喪休暇
    ふくもきゅうか
    (Fukumokyuuka)
    การลาไปงานศพ
  • 不妊手術休暇
    ふにんしゅじゅつきゅうか
    (Funinshujutsukyuuka)
    การลาทำหมัน
  • 代休
    だいきゅう
    (Daikyuu)
    การแลกเปลี่ยนวันหยุด
  • 振替休日
    ふりかえきゅうじつ
    (Furikaekyuujitsu)
    วันหยุดชดเชย
  • 祝日
    しゅくじつ
    (Shukujitsu)
    วันหยุดราชการ

คนญี่ปุ่นเห็นความสำคัญของการทำงานมาก และพนักงานที่ป่วย มักถูกมองว่าดูแลสุขภาพไม่ดี การขอลาป่วยควรใช้ประโยคที่สุภาพ

ประโยคที่ไม่ควรใช้ เช่น

  • 今日はお休みします。
    (Kyō wa o yasumi shimasu.)
    วันนี้ฉันจะหยุดหนึ่งวัน

ควรเลือกใช้ประโยคต่อไปนี้แทน

  • 本日はお休みをいただきたいです。
    (Honjitsu wa oyasumi wo itadakitai desu)
    วันนี้ดิฉัน/ผมขอหยุดหนึ่งวันนะคะ/ครับ

แบบฝึกหัดภาษาญี่ปุ่นทดสอบความรู้อาการป่วย

อัพเดทล่าสุด: