แม่บ้านภาษาอังกฤษ อาชีพทำความสะอาด อาชีพรับจ้างภาษาอังกฤษ
แม่บ้านภาษาอังกฤษ คือ คำว่า
Housekeeper
(เฮ้าส์คีพเพ่อะ)
แม่บ้าน
คำนี้หมายถึงอาชีพทำความสะอาดบ้าน หรือโรงแรม หรืออาชีพรับจ้างทำความอะอาดนั่นเอง ซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกตำแหน่งในอาชีพภาษาอังกฤษคำหนึ่งที่นักเรียนผู้เรียนภาษาอังกฤษกับครูสอนภาษาอังกฤษควรเรียนรู้ไว้ ส่วนคำว่าอาชีพรับจ้างภาษาอังกฤษหากแปลตรงๆ จะใช้คำว่า employee (เอ็มพลอยยี) ซึ่งแปลว่า “ลูกจ้าง” แต่ไม่ใช่คำเรียกตำแหน่งงาน
นอกจากนี้ยังมีคำภาษาอังกฤษอื่นๆ ที่สามารถใช้เรียกลูกจ้างที่มีหน้าที่ความสะอาดบ้านได้ เช่น
- maid (เมด)
- housemaid (เฮาซ์เมด)
- handmaid (แฮนด์เมด)
- handmaiden (แฮนด์เมดดึน)
- house cleaner (เฮาซ์ คลีนเน่อะ)
- domestic helper (ดะเมสทิค เฮลเพ่อะ)
- maidservant (เมดเซอเวินท์)
- Charwomen (ชาร์วูเมิน)
- scrubwomen (สครับวูเมิน)
- cleaner (คลีนเน่อะ)
จากศัพท์ “แม่บ้าน” ทั้งหมดดังกล่าวอยู่ในรูปคำนามเอกพจน์ หากต้องการเปลี่ยนเป็นรูปพหูพจน์ภาษาอังกฤษหรือสื่อความหมายถึงแม่บ้านหลายคน เราเพียงแค่เติม s ลงไปท้ายคำได้เลย
คำศัพท์ที่เกี่ยวกับ “แม่บ้าน”
หากคุณทำงานเป็นแม่บ้าน ไม่ว่าจะเป็นแม่บ้านอิสระ, แม่บ้านประจำหรือแม่บ้านในโรงแรม มีวิธีการเรียนภาษาอังกฤษด้วยตนเองฟรีและได้ผลจริงมากมาย แต่คุณจำเป็นจะต้องเรียนรู้คำศัพท์ทางเทคนิคเหล่านี้ก่อนเพื่อช่วยให้การทำงานของคุณราบรื่นไร้ปัญหา
Room status (รูมสเตตัส) — สถานะของห้องพัก
คำนี้หมายถึงสถานะปัจจุบันของห้องพัก วันนี้แขกที่เข้าพักจะเช็คเอาท์หรือออกจากห้องพักหรือไม่ หรือแขกจะพักต่ออีกหนึ่งคืนหรือเปล่า มีคำศัพท์ด้านล่างหลายๆคำที่ใช้อธิบายสถานะของห้องพักได้
Unoccupied (อันออคคูไพด์) — ห้องว่าง
คำนี้มีความหมายว่าไม่มีแขกหรือใครอยู่ในห้องพัก ซึ่งตรงกันข้ามกับคำว่า “occupied“ ซึ่งหมายถึง มีแขกกำลังเข้าพักอยู่
Checked out (เช็คท์ เอาท์) — ลงทะเบียนแจ้งออกจากห้องพัก
หมายถึง แขกที่มาพักได้ชำระเงินหรือค่าใช้จ่ายที่แผนกต้อนรับหรือเคาน์เตอร์ให้บริการและออกจากโรงแรมแล้ว โรงแรมบางแห่งอาจจะใช้คำว่า “checked out and gone“ สำหรับสถานะห้องพักดังกล่าว
Due-out (ดิว-เอาท์) — ห้องที่คาดว่าแขกจะออกจากห้องพักและคืนห้องพัก
แขกผู้เข้าพักยังไม่ได้เช็คเอาท์ แต่คาดการณ์ว่าจะครบกำหนดออกหรือถึงเวลาเช็คเอาท์ในเช้าวันนั้น หรืออาจจะใช้คำว่า “checking out today“ แทนก็ได้
Stayover(สเทโอเว่อะ) — แขกที่อยู่ห้องพักเกินเวลาที่แจ้งเอาไว้
แขกผู้เข้าพักจะพักต่ออีกหนึ่งคืนและไม่ครบกำหนดเช็คเอาท์
Sleep out(สลีพ เอาท์) — ห้องที่มีแขกลงทะเบียนเข้าพัก แต่ไปข้างนอกแล้วไม่กลับมานอน
แขกยังพักอยู่ในห้อง แต่ไม่อยู่หรือไม่ได้นอนคืนนั้น
Skipper (สคิพเพ่อะ) — ห้องที่แขกหนีไปโดยไม่ชำระค่าบริการ
แขกผู้เข้าพักออกจากโรงแรมโดยไม่ชำระค่าใช้จ่ายหรือค่าบริการและไม่ได้ลงทะเบียนเช็คเอาท์ตามระบบ
Do not disturb (DND)(ดู นอท ดิสเทิร์บด) — ห้ามรบกวน
แขกผู้เข้าพักอาจจะแขวนป้าย “do not disturb“ ไว้ที่มือจับประตูหน้าห้อง ซึ่งหมายถึงไม่ต้องการให้ใครมารบกวน หรือห้ามเคาะประตูเพื่อเข้ามาทำความสะอาด
No service today (โน เซอวิส ทะเด) — แขกไม่ต้องการการบริการในวันนี้
ไม่ต้องทำความสะอาดห้องพักในวันนี้
Time in (ไทม์ อิน) — เวลาเริ่มทำความสะอาด
เวลาที่เข้าไปในห้องพักและเริ่มทำความสะอาด หากที่ทำงานใช้ระบบนับเวลาแบบ 12 ชั่วโมง ต้องใช้ “a.m.” สำหรับตอนเช้า และ “p.m.” สำหรับเวลาบ่ายหรือตอนกลางคืน ยกตัวอย่างเช่น 1:30 p.m. คือ เวลาหลังเที่ยงหนึ่งชั่วโมงครึ่ง หรือ 13.30 น.
Time out(ไทม์ เอาท์) — เวลาที่ทำความสะอาดเสร็จ
คือ เวลาที่ออกจากห้องพักเมื่อคุณทำความสะอาดเสร็จแล้ว
Remarks / Comments (รีมาร์คส์/คอมเมินท์) — ความคิดเห็น, ข้อสังเกต
เป็นที่สำหรับให้คุณเขียนบันทึกหรือความคิดเห็นเพิ่มเติมเกี่ยวกับห้องพักใดห้องพักหนึ่ง
Maintenance issues(เมนเทนเนินซ์ อิชชิว) — ปัญหาที่จำเป็นต้องแก้ไข
คำนี้หมายถึงปัญหาที่พนักงานซ่อมบำรุงของโรงแรมจำเป็นต้องแก้ไข ปัญหาดังกล่าวนั้นอาจจะเกี่ยวข้องกับหลอดไฟ, ปลั๊กไฟ, อ่างล้างหน้า, ชักโครกหรือฝักบัว เป็นต้น
Signature(ซิกนะเช่อะ) — การเซ็นชื่อ
หมายถึง ที่สำหรับเซ็นชื่อของคุณเอง เมื่อเราเซ็นชื่อลงไปในใบงานที่ได้รับมอบหมายของห้องพักห้องใดห้องหนึ่ง โดยทั่วไปแล้วหมายถึงเรายอมรับว่าข้อมูลที่เราเขียนลงไปนั้นถูกต้องทุกประการ
คำศัพท์/คำสั่งเกี่ยวกับการทำความสะอาดสำหรับแม่บ้าน
ในฐานะแม่บ้าน คุณจำเป็นต้องรู้จักคำศัพท์พื้นฐานสำหรับการทำความสะอาดทั่วๆไป คำศัพท์เหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญที่จำเป็นต้องเรียนรู้สำหรับการฝึกงานเพื่อให้คุณเข้าใจคำสั่งได้อย่างถูกต้อง รวมไปถึงอาจจะอยู่ในคำถามการสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษของคุณด้วย
To flush (ทู ฟลั่ช) — กดชักโครก
กดคันโยกหรือปุ่มบนโถส้วมเพื่อทำให้น้ำไหลเข้าไปที่ชักโครกเพื่อชำระล้างทำความสะอาด
Flush the toilet after cleaning the toilet bowl.
กดชักโครกหลังจากล้างโถชักโครกแล้ว
To scrub(ทู สครับ) — ขัดถู
การทำความสะอาดบางสิ่งบางอย่างด้วยการออกแรงขัดหรือถูแรงๆ
Scrub the bathtub using a sponge and the cleaner in spray bottle #4.
ขัดอ่างอาบน้ำด้วยฟองน้ำและน้ำยาทำความสะอาดในขวดสเปรย์หมายเลขสี่
To wipe (up)(ทู ไวพ์ อัพ) — เช็ด
การทำความสะอาดด้วยการถูด้วยผ้า เพื่อเช็ดบางสิ่งบางอย่างที่เกาะอยู่บนพื้นผิวออก
Wipe the counters with a clean cloth.
เช็ดเคาน์เตอร์ด้วยผ้าสะอาด
To change(ทู เชนจ์) — เปลี่ยน
คือการเอาสิ่งหนึ่งเข้าแทนที่อีกสิ่งหนึ่ง
Change the sheets on the bed. (Put new sheets on the bed.)
เปลี่ยนผ้าปูเตียง (ใส่ผ้าปูเตียงใหม่)
Change the toilet paper when you clean the bathroom. (Replace the used toilet paper roll with a new one.)
เปลี่ยนกระดาษชำระเมื่อคุณทำความสะอาดห้องน้ำ (เปลี่ยนม้วนกระดาษชำระที่ใช้แล้วเป็นม้วนใหม่)
To rinse (ทู รินซ์) — ล้าง, ชำระล้าง
การล้างด้วยน้ำเปล่าโดยไม่ใช้สบู่
After you scrub the shower, rinse it with water to completely remove the cleaning product.
หลังจากขัดฝักบัวแล้ว ให้ล้างน้ำยาทำความสะอาดออกจนหมดด้วยน้ำเปล่า
To polish(ทู พอลลิช) — ขัดให้ขึ้นเงา
การทำความสะอาดโดยการถูเพื่อทำให้บางสิ่งเรียบเนียนและเป็นมันเงา
Use a cloth and furniture polish to polish the table and desk.
ใช้ผ้าและน้ำยาขัดเฟอร์นิเจอร์ขัดโต๊ะอาหารและโต๊ะทำงาน
To wash (ทู วอช) — ซัก, ล้าง
ทำความสะอาดด้วยน้ำและสบู่
Bring the dirty linens to the laundry room where we will wash them.
เอาผ้าสกปรกไปที่ห้องซักรีดที่เราจะซักผ้าพวกนั้น
To spray(ทู สเพร) — ฉีด, พ่น, พรม
ปล่อยหรือพ่นของเหลวหยดเล็กๆหรือละอองฝอยของของเหลว
Spray the mirrors and windows with window cleaner, then wipe them with a clean cloth.
ฉีดน้ำยาทำความสะอาดบนกระจกเงาและหน้าต่าง แล้วเช็ดด้วยผ้าสะอาด
To fold (ทู โฟลด์) — พับ
งอหรือพับ
Fold the clean towels neatly and set them on the shelf in the bathroom.
พับผ้าเช็ดตัวสะอาดให้เรียบร้อยและวางไว้บนชั้นวางในห้องน้ำ
To vacuum(ทู แวคคิวอัม) — ดูดฝุ่น
การทำความสะอาดพื้นด้วยเครื่องดูดฝุ่น
Vacuum the carpet and rugs in every room.
ดูดฝุ่นพรมและผ้าเช็ดเท้าทุกห้อง
To mop(ทู มอพ) — ทำความสะอาดด้วยไม้ถูพื้น
ถูพื้นด้วยไม้ถูพื้น
After you sweep the floors, mop them using hot water, floor cleaner and a mop.
หลังจากกวาดพื้นแล้ว ให้ถูพื้นด้วยไม้ถูพื้นและน้ำยาทำความสะอาดกับน้ำร้อน
To disinfect (ทู ดิสอินเฟคท์) — ฆ่าเชื้อโรค
การฆ่าเชื้อโรคและแบคทีเรีย
Disinfect (sanitize) the counters with this disinfecting spray.
ฆ่าเชื้อทำความสะอาดเคาน์เตอร์ด้วยสเปรย์ฆ่าเชื้อโรคตัวนี้
To dust (ทู ดัสท์) — ปัดฝุ่น
ทำความสะอาดโดยการปัดฝุ่นออก
Remove the newspapers and magazines, and then dust the coffee table.
เอาหนังสือพิมพ์และนิตยสารออกแล้วปัดฝุ่นโต๊ะกาแฟ
To empty (เอมพ’ทิ่) — ทิ้ง, เท, ทำให้ว่างเปล่า
เอาบางสิ่งบางอย่างออกไป ตรงข้ามกับคำว่า “fill” หรือ “เติม”
Empty (take out) the trash once you’ve finished cleaning.
เอาถังขยะไปเททิ้งทันทีที่คุณทำความสะอาดเสร็จแล้ว
To check(ทู เช็ค) — ตรวจ
มองดูอย่างระมัดระวัง
Open the desk drawers and check for forgotten items.
เปิดลิ้นชักโต๊ะออกมาและตรวจดูสิ่งของที่ถูกลืมทิ้งไว้
To throw out(ทู โธร เอาท์) — โยนทิ้ง
ทิ้งลงไปในถังขยะ
Throw out any trash you find on the counters.
ทิ้งขยะที่คุณเห็นบนเคาน์เตอร์
To tidy up(ทู ไทดี อัพ) — ทำให้เป็นระเบียบเรียบร้อย, ทำให้สะอาดหมดจด
ทำให้บางสิ่งบางอย่างสะอาดและเป็นระเบียบ
Tidy up (straighten up) the bookcase when you clean the master suite.
จัดตู้หนังสือให้เรียบร้อยเมื่อคุณทำความสะอาดห้องสูทห้องใหญ่
To refill(ทู รีฟิล) — เติม
เข้ามาแทนที่, เติมให้เต็ม
Refill the mini-fridge with soda and water.
เติมโซดากับน้ำเปล่าให้เต็มตู้เย็น
To turn off(ทู เทิร์น ออฟ) — ปิด
หยุดบางสิ่งบางอย่างด้วยการกดปุ่ม ”off“ (ปิด) หรือหมุนสวิชท์
Don’t forget to turn off the lights when you leave the room.
อย่าลืมปิดไฟเมื่อคุณออกจากห้อง
To unplug(ทู อันพลัก) — ถอดปลั๊ก
ถอดปลั๊กออกจากเต้ารับไฟฟ้า
Make sure to unplug the iron after using it.
อย่าลืมถอดปลั๊กเตารีดหลังใช้งาน
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับปัญหาทั่วไปและการร้องเรียน
นอกจากคำร้องขอทั่วไปแล้ว แขกที่มาพักบางคนอาจจะประสบปัญหาหรือมีข้อร้องเรียนต่างๆ อยู่เสมอ ต่อไปนี้เป็นวลีหรือประโยคบางส่วนที่คุณอาจจะได้ยิน พร้อมตัวอย่างประโยคการร้องเรียนที่มีประโยชน์สำหรับคุณ
~ is wet (อิส เว็ท) — …เปียก
The floor is wet in the bathroom.
พื้นในห้องน้ำเปียก
~ is dirty (อิส เดอร์ตี้) — …สกปรก
~ isn’t clean (อิสซึ่น คลีน) — …ไม่สะอาด
The sink is dirty.
อ่างสกปรก
~ is broken / ~ doesn’t work(อิส โบรเคิน / ดัซเซินท์ เวิร์ค) — เสีย, พัง
The hair dryer is broken.
ไดร์เป่าผมเสีย
~ is empty / full (อิส เอมพที / ฟูล) — ว่าง/เต็ม
The garbage is full! It looks like it hasn’t been emptied in days!
ขยะเต็มแล้ว ดูเหมือนว่าไม่ได้เอาขยะไปเทหลายวันแล้ว
There’s hair on / in ~ (แธร์ส แฮร์ ออน / อิน) — มีผมบน…
There’s hair on the bed pillow. Are these really clean sheets?
มีผมอยู่บนหมอน ผ้าปูที่นอนพวกนี้สะอาดจริงๆหรือ?
There’s a bad / weird odor (smell)(แธร์ส เออะ แบด / เวียร์ด โอเดอะ สเมลล์) — มีกลิ่่นเหม็น / กลิ่นแปลก
There’s a really bad smell out on the patio.
มีกลิ่นเหม็นมากๆที่นอกลานบ้าน
The water is too hot / cold (เดอะ วอเท่อะ อิส ทู่ ฮอท/โคลด์) — น้ำร้อน / เย็นเกินไป
The water in the shower is too hot.
น้ำในห้องอาบน้ำร้อนเกินไป
The toilet is clogged (does not flush) (เดอะ ทอยลิท อิส คล็อกดึ ดาส นอท ฟลัช) — ชักโครกตัน (กดชักโครกไม่ลง)
The toilet is clogged in room 204. We need a plumber ASAP (as soon as possible)!
ส้วมตันที่ห้อง 204 เราต้องเรียกช่างประปาให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
~ is overflowing (อิส โอเวอะโฟลวิ่ง) — ล้น (ไหลเกินขอบหรือด้านบนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
The plumber never came, and now the toilet is now overflowing! Help—there’s water spilling onto the floor!
ช่างประปายังไม่มาเลย ตอนนี้ส้วมล้นแล้ว! ช่วยด้วย, มีน้ำนองบนพื้นด้วย!
~ is dripping(อิส ดริพพิง) — หยด
The faucet is dripping in the kitchen sink.
ก๊อกน้ำในอ่างล้างจานที่ห้องครัวมีน้ำหยด
~ is stained (อิส สเทนทึ่) — มีคราบ, มีรอยเลอะ
The carpet in our room is stained; it looks really dirty.
พรมในห้องมีรอยเลอะ ดูสกปรกมาก
I spilled ~(ไอ สปิลดึ) — ฉันทำ…หก
I’m so sorry, I just spilled red wine on the carpet. Do you have any carpet cleaner I can use to get the stain out?
ฉันขอโทษ, ฉันเพิ่งทำไวน์แดงหกลงบนพรม คุณมีน้ำยาทำความสะอาดพรมที่สามารถขจัดคราบออกได้ไหม?
There’s no electricity / The power went out (แธร์ส โน อีเลคทริสซิที / เดอะ เพาเออะ เวนท์ เอาท์) — ไฟดับ
The power went out in our room—what’s going on?
ห้องของเราไฟดับ เกิดอะไรขึ้น
Out of order (เอาท์ ออฟ ออร์เดอะ) — ชำรุด
(ข้อสังเกต : ในแบบฟอร์มหรือคู่มือการดูแลทำความสะอาด บางครั้งอาจใช้อักษรย่อว่า “ooo“)
The vending machine in the lobby is out of order. Is there another nearby?
ตู้จำหน่ายสินค้าอัตโนมัติในล็อบบี้ใช้งานไม่ได้ มีอีกตู้ใกล้ๆกันหรือเปล่า?
คำว่า housekeepers กับ housewives แตกต่างกันอย่างไร?
“housekeeper“ (แม่บ้าน) คือ ลูกจ้างหรือพนักงาน แต่ “housewife” (แม่บ้าน) คือ ผู้หญิงที่แต่งงานแล้วและมีหน้าที่หลักในการดูแลครอบครัวและบริหารจัดการงานบ้านต่างๆ
นอกจากคำว่า housewife แล้ว ยังสามารถใช้คำว่า Stay-at-home wife หรือ Stay-at-home husband กรณีเป็นพ่อบ้าน หรือ Stay-at-home mom และ Stay-at-home dad สำหรับแม่บ้านหรือพ่อบ้านที่มีลูกแล้วต้องอยู่ดูแลลูกที่บ้าน อีกคำที่นิยมใช้สำหรับคู่รักที่อยู่ดูแลบ้านในขณะที่อีกคนไปทำงานบ้านคือ Home maker (โฮม เม้คเกอะ) แปลว่าพ่อบ้านหรือแม่บ้านก็ได้ ไม่จำกัดเพศ
สำหรับคำว่า housekeeper นั้น ยังใช้เป็นคำยืมภาษาอังกฤษแบบภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย โดยคำว่า แม่บ้านภาษาญี่ปุ่นออกเสียงว่า ハウスキーパー (Hausukīpā) แต่สำหรับแม่บ้าน ที่เป็นคำเรียกอาชีพภาษาจีนจะมีคำเรียกหลายคำ เช่น 仆人 (pu ren) ผูเหริน, 佣人 (yong ren) ยงเหริน หรือ 保姆 (bao mu) เปามู เป็นต้น
คำว่า maids กับ housekeepers แตกต่างกันอย่างไร?
“maid” มีความหมายเหมือนกันกับคำว่า ”housekeeper” แต่ล้าสมัย ไม่ค่อยได้ใช้แล้ว
แม่บ้านผู้ชายเรียกว่าอะไร?
คำว่า “butler” โดยปกติมักจะเป็นผู้ชายหรือหมายถึงคนรับใช้ที่เป็นผู้ชาย ส่วนคำว่า “housekeeper” โดยทั่วไปจะเป็นผู้หญิงและหมายถึงคนรับใช้ที่เป็นผู้หญิงด้วย