แฟน ภาษาญี่ปุ่น คำเรียกแฟนผู้หญิง แฟนผู้ชาย และขอเป็นแฟนภาษาญี่ปุ่น

คำว่า “แฟน” ภาษาญี่ปุ่น คือ คำว่า

恋人
こいびと
(Koibito)
หวานใจ, คนรัก

คำนี้ประกอบด้วยตัวอักษร 恋 ที่หมายถึง ”รัก”และอักษร 人 ที่แปลว่า ”คน” เมื่อรวมกันแล้วสามารถแปลว่า ”แฟนสาว” หรือ ”แฟนหนุ่ม” หรือจะหมายถึง ”สามี” หรือ ”ภรรยา” ก็ได้ คำว่า Koibito สามารถใช้ได้กับทุกคน โดยไม่ต้องคำนึงถึงเพศสภาพของบุคคลนั้น

ในปัจจุบัน คนญี่ปุ่นจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆเลือกที่จะใช้คำที่มีความเป็นกลางทางเพศ หากคุณต้องการกล่าวถึงคู่สมรส และไม่ต้องการระบุเพศของคู่สมรส คุณสามารถใช้คำต่อไปนี้ได้

パートナー
(Paatonaa)

คู่สมรส

คำว่า パートナー (Paatonaa) เป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ ใช้สื่อความหมายถึงคู่ครองหรือคนสำคัญโดยไม่จำกัดว่าต้องเป็นเพศอะไร นอกจากจะใช้เรียกคู่สมรสแล้ว ยังใช้เรียกแฟนหนุ่มสาวที่ยังไม่ได้แต่งงานกันด้วยก็ได้

แต่ข้อควรระวังคือ คำนี้จะใช้เมื่อเราต้องการพูดถึงคู่ครองของเรา หรือของผู้อื่น แต่จะไม่ใช้เรียกแทนคำว่าที่รัก หรือใช้เป็นชื่อเล่นของแฟน หากต้องการเรียกแฟนว่าด้วยชื่อเล่นภาษาญี่ปุ่น ให้ดูที่บทความวิธีเรียกแฟนว่าที่รักภาษาญี่ปุ่นได้

การกล่าวถึง “แฟน” หรือ “คนรัก” ในภาษาญี่ปุ่นมีการใช้คำอื่นๆ อีก ซึ่งต้องคำนึงถึงเพศสภาพหรือสถานะของคนรักด้วย หากคุณรู้จักคำเหล่านี้และนำมาใช้ได้อย่างเหมาะสม คุณก็จะพูดภาษาญี่ปุ่นได้เหมือนคนญี่ปุ่นมากขึ้น บทความนี้ครูภาษาญี่ปุ่นจะมาสอนใช้คำเรียก “แฟน” ในภาษาญี่ปุ่นแบบต่างๆ และวิธีนำไปใช้ ให้คุณได้ฝึกพูดภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเองได้เลย

คำเรียกแฟนผู้หญิง ภาษาญี่ปุ่น

คำเรียกแฟนที่เป็นผู้หญิงในภาษาญี่ปุ่นมีดังต่อไปนี้

  • 彼女
    かのじょ
    (Kanojo)
    แฟนสาว
  • ガールフレンド
    (Garufurendo)
    แฟนผู้หญิง
  • 元彼女
    もとかのじょ
    (motokanojo)
    อดีตแฟน / แฟนเก่า

ต่อไปนี้มาดูวิธีใช้คำแต่ละคำกัน

彼女 (kanojo) — แฟนสาว

คำว่า 彼女 (kanojo) เป็นคำศัพท์ที่ใช้กันทั่วไปมีความหมายว่า ”แฟนสาว” ในภาษาญี่ปุ่น ไม่ว่าใครก็สามารถใช้คำนี้ได้และสามารถใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน

この弁当は私の彼女が作ってくれた。
この べんとう は わたし の かのじょ が つくってくれた。
(Kono bentou wa watashi no kanojo ga tsukutte kureta)
แฟนสาวของผมเป็นคนทำเบนโตะกล่องนี้

彼女 (kanojo) — “แฟนสาว” นั้นสามารถใช้เป็นคำสรรพนามที่แปลว่า ”เธอ” ได้ด้วย นั่นหมายความว่า คำว่า 彼女 (kanojo) มี 2 ความหมาย คือ

  1. เป็นคำที่ใช้เรียกผู้หญิงภาษาญี่ปุ่น
  2. เป็นคำใช้พูดถึง “แฟนสาว” ภาษาญี่ปุ่น

ดังนั้นหากคุณใช้คำนี้เพื่อบอกว่า “แฟนสาว” คุณต้องเพิ่มบริบทอื่นๆประกอบด้วย เช่น เพิ่มคำว่า 私の (watashi no) ที่แปลว่า “ของฉัน” กลายเป็น

私の彼女
わたしのかのじょ
(Watanabe-san no)
แฟนสาวของฉัน

เพื่อแยกความแตกต่างระหว่างคำว่า “เธอ” และคำว่า “แฟนสาว”

ガールフレンド (Garufurendo) — แฟนผู้หญิง

คำว่า ガールフレンド (Garufurendo) หมายถึง ”แฟนสาว” เป็นคำศัพท์ที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ และถูกใช้ทั่วไปกับบทสนทนาในชีวิตประจำวันของคนรุ่นใหม่ คุณจะเห็นโลกโซเชียลหรือในวัฒนธรรมสมัยนิยมใช้คำนี้เพื่อสื่อความหมายถึง ”แฟนสาว” อยู่เสมอ

元彼女 (motokanojo) — แฟนเก่า (ผู้หญิง)

คำว่าแฟนสาวคนเก่าในภาษาญี่ปุ่น คือ 元彼女 (motokanojo) แต่วัยรุ่นหรือคนหนุ่มสาวมักจะย่อคำนี้ให้สั้นลงเป็น 元カノ

คำว่า 元 หมายถึง ”ก่อน” หรือ ”อดีต” ยังมีคำที่ใช้เรียก ”อดีตแฟนสาว” หรือ ”แฟนเก่า”รูปแบบอื่นๆอีก โดยใช้คำที่มีความหมายใกล้เคียงกับคำว่า ”ก่อน” เช่น

昔の彼女
むかしのかのじょ
(Mukashi no kanojo)

前の彼女
まえのかのじょ
(Mae no kanojo)

元恋人
もとこいびと
(Motokoibito)

คำเรียกแฟนผู้ชาย ภาษาญี่ปุ่น

คำที่ใช้เรียกแฟนที่เป็นผู้ชายภาษาญี่ปุ่นมีดังต่อไปนี้

  • 彼氏
    かれし
    (Kareshi)
    แฟนหนุ่ม
  • ボーイフレンド
    (Boifurendo)
    แฟนผู้ชาย
  • 元彼
    (Motokareshi)
    อดีตแฟนหนุ่ม, แฟนเก่า

เรามาดูวิธีใช้คำแต่ละคำกันเลย

彼氏 (Kareshi) — แฟนหนุ่ม

คำว่า 彼氏 (Kareshi) เป็นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นหมายถึง ”แฟนหนุ่ม” ที่ใช้กันบ่อยที่สุด

ตัวอย่าง

彼氏の自転車が泥棒に盗まれました。
かれし の じてんしゃ が どろぼう に ぬすまれました。
(Kareshi no jitensha ga dorobou ni nusumaremashita)
รถจักรยานของแฟนหนุ่มของฉันถูกโจรขโมยไป

คำว่า 彼氏 (Kareshi) ใช้เรียกแฟนผู้ชายภาษาญี่ปุ่น และประกอบด้วยคำว่า 彼 (kare) ที่เป็นสรรพนามที่ใช้เรียกผู้ชายในภาษาญี่ปุ่นด้วย

ボーイフレンド (Boifurendo) — แฟนผู้ชาย

คำว่า ボーイフレンド (Boifurendo) เป็นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษแปลว่า “แฟนหนุ่ม” สามารถใช้คำนี้ในบทสนทนาสบายๆกับเพื่อนของคุณได้

คำทับศัพท์ภาษาต่างประเทศอย่างคำว่า ボーイフレンド (boifurendo) และ ガールフレンド (garufurendo) จริงๆ แล้วมักไม่ได้ใช้บ่อยเท่ากับคำว่า 彼氏 (Kareshi) และ 彼女 (kanojo) สองคำหลังนี้จะนิยมใช้มากกว่าและฟังดูเป็นธรรมชาติกว่าสำหรับคนญี่ปุ่น

元彼氏 (motokareshi) — แฟนเก่า (ผู้ชาย)

หากต้องการพูดคำว่า ”อดีตแฟนหนุ่ม” เป็นภาษาญี่ปุ่นจะพูดว่า 元彼氏 (motokareshi) ทุกวันนี้วัยรุ่นหรือคนหนุ่มสาวมักพูดย่อๆว่า 元カレ (motokare) แทน

คำว่า 元彼氏 (motokareshi) ประกอบด้วยตัวอักษร 元 ซึ่งแปลว่า ”ก่อน” แต่ยังมีอีกหลายวิธีที่จะสื่อความหมายถึงแฟนเก่า ซึ่งทุกวิธีจะมีคำนำหน้าที่หมายถึง ก่อน, อดีต เช่น

元恋人
もとこいびと
(Motokoibito)

前の彼氏
まえのかれし
(Mae no kareshi)

昔の彼氏
むかしのかれし
(Mukashi no kareshi)

นี่คือคำเรียกแฟนภาษาญี่ปุ่นทั้งหมดที่คุณจะได้ยินหรือได้เห็นอย่างแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นในประโยคสนทนาภาษาญี่ปุ่นในชีวิตประจำวัน หรือการอ่านบทความภาษาญี่ปุ่นต่างๆ บนอินเตอร์เน็ต หากคุณมีแฟนเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว คุณอาจสนใจเรียนรู้ประโยคบอกรักภาษาญี่ปุ่นเพิ่ม ดูวิธีถามว่าสบายดีไหมภาษาญี่ปุ่นเพื่อสานความสัมพันธ์ให้ดีขึ้น หรือดูวิธีกล่าวคำอวยพรภาษาญี่ปุ่นต่างๆ เพื่อใช้ในวันสำคัญ เช่น สุขสันต์วันเกิดภาษาญี่ปุ่น เพื่อใช้อวยพรวันเกิดแฟนของคุณเอง คำอวยพรวันปีใหม่ภาษาญี่ปุ่นก็เป็นคำที่คุณควรรู้ไว้ เพราะประเทศญี่ปุ่นมีธรรมเนียมปีใหม่ถึง 3 วันด้วยกัน นอกจากนี้การบอกโชคดีนะภาษาญี่ปุ่น การอวยพรให้มีวันที่ดีภาษาญี่ปุ่น หรือการเรียนธรรมเนียมที่สำคัญอย่าง การโค้งคำนับแบบญี่ปุ่นก็จะทำให้คนญี่ปุ่นประทับใจไม่น้อยเลยทีเดียว

อัพเดทล่าสุด: