私は学生です! ฉันเป็นนักเรียน! แนะนำตัวว่าเป็นนักเรียนภาษาญี่ปุ่น
คำว่า “นักเรียน” ในภาษาญี่ปุ่น คือ
学生
(gakusei)
นักเรียน
แต่คำว่า 学生 (gakusei) นั้นเป็นคำที่หมายถึงนักเรียน ทั่วๆไป ไม่ได้มีความหมายเฉพาะเจาะจง หากต้องการระบุว่าเป็นนักเรียนในระดับใด คำศัพท์ที่ได้จะเปลี่ยนเป็น
- 大学生 (daigakusei) – “นักศึกษามหาวิทยาลัย”
- 高校生 (koukousei) – “นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาตอนปลาย”
- 中学生 (chuugakusei) – “นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาตอนต้น”
- 小学生 (shougakusei) – “นักเรียนชั้นประถมศึกษา”
หากเรากำลังพูดถึง “นักเรียน” โดยทั่วไป เราสามารถใช้คำว่า
生徒
(seito)
นักเรียน
ยกตัวอย่างเช่น :
太郎くんは佐藤先生の生徒です。
(Tarō-kun ha Satō-sensei no seito desu.)
ทาโร่เป็นลูกศิษย์ของศาสตราจารย์ซาโต้
ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นยังไงก็ต้องรู้จักคำว่านักเรียนและคุณครูภาษาญี่ปุ่นอย่างแน่นอน
ฉันเป็นนักเรียน ภาษาญี่ปุ่น
私は学生です。
(Watashi wa gakuseidesu)
ฉันเป็นนักเรียน
หากต้องการพูดว่าคุณเป็นนักเรียนในชั้นเรียนภาษาญี่ปุ่น สามารถพูดว่า
日本語のクラスの学生です。
(Nihongo no kurasu no gakusei desu)
ฉันเป็นนักเรียนในชั้นเรียนภาษาญี่ปุ่น
หรือเราสามารถพูดเกี่ยวกับโรงเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือสถานที่เรียนของเราได้ดังนี้
東京大学の学生です。
(Toukyou daigaku no gakusei desu).
ฉันเป็นนักศึกษาที่มหาวิทยาลัยโตเกียว
โดยแค่เปลี่ยนคำว่า 東京大学 (Toukyou daigaku) เป็นชื่อสถานศึกษาของเราเอง
ฉันอยู่ห้อง…/ ฉันเป็นนักเรียนชั้น…
クラス……にいます。
(kurasu……ni imasu)
ฉันอยู่ห้อง(เรียน) …
ยกตัวอย่างเช่น
クラス3の2にいます。
(Kurasu 3 no 2 ni imasu)
ฉันอยู่ห้อง 3/2
คุณเป็นนักเรียนหรือเปล่า?
ถ้าเราต้องการถามใครสักคนว่าเขาเป็นนักเรียนหรือเปล่า เราเพียงแค่เติมคำว่า か ลงไปเพื่อให้กลายเป็นประโยคคำถาม
学生ですか
(gakusei desu ka)
คุณเป็นนักเรียนหรือเปล่า?
การถามอาชีพภาษาญี่ปุ่น หากคุณยังเป็นนักเรียนอยู่ คุณก็สามารถตอบว่าคุณเป็นนักเรียนแทนชื่ออาชีพของคุณได้ หากคุณไม่ได้เป็นนักเรียน หรือเป็นนักเรียนแต่ทำงานพิเศษ หรืองานพาร์ทไทม์ต่างๆ เราแนะนำให้คุณเรียนรู้วิธีบอกอาชีพภาษาญี่ปุ่น และนำไปใช้ในบทสนทนา หรือการแนะนำตัวภาษาญี่ปุ่นแบบต่างๆ เพื่อช่วยให้ประโยคสนทนาภาษาญี่ปุ่นของคุณสนุกมากขึ้น และยังทำให้คุณดูเป็นคนที่น่าสนใจมากขึ้นอีกด้วย
せんぱい (Senpai) และ こうはい (Kouhai) คืออะไร
คำจำกัดความของคำว่า せんぱい (Senpai) นั้นหมายถึงใครก็ตามที่เรียนอยู่ชั้นเรียนที่สูงกว่าเรา เช่น พี่ม.6 เป็น せんぱい (Senpai) ของน้องม.3 เป็นต้น
sempai หรือ senpai กันแน่?
คำว่า せんぱい (senpai) เขียนเป็นตัวคันจิว่า 先輩 และเขียนเป็นฮิรางานะว่า せんぱい เมื่อเขียนด้วยตัวอักษรโรมันจิ จะเขียนว่า senpai ตัวอักษรโรมันจิไม่มีตัวอักษร m เดี่ยวๆ ที่ออกเสียง “เอ็ม” ดังนั้นการสะกดด้วยโรมันจิที่ถูกต้องของคำนี้คือ senpai
เวลาออกเสียงคำว่า せんぱい (senpai) เรามักได้ยินการออกเสียง 2 แบบ คือ senpai และ sempai สาเหตุมาจากการออกเสียงตัว n (เสียง “เอ็น”) เมื่อตามด้วยเสียง -p (เสียง “พี”) และ -b (เสียง “บี”) เราจะต้องหุบปากลงทันที ทำให้เสียงคำว่า senpai กลายเป็น sempai แทน เพราะเหตุนี้เราจึงมักเห็นการเขียนโรมันจิของคำนี้ 2 แบบ แต่แบบที่ถูกต้องตามหลักภาษาญี่ปุ่นจริงๆ คือ senpai เท่านั้น
ตัวอย่างคำอื่นในกรณีเดียวกัน
- 天ぷら
てんぷら
(tenpura)
มักออกเสียงว่า เทมปุระ (tempura) แปลว่า อาหารทะเล หรือผักทอดกรอบ - 新橋
しんばし
(shinbashi)
เป็นชื่อย่านธุรกิจการค้าหนึ่งในเขตมินาโตะ กรุงโตเกียว เรามักได้ยินการเรียกย่านนี้ว่า ชิมบาชิ (shimbashi) ในขณะที่การสะกดด้วยโรมันจิที่ถูกต้องคือ Shinbashi
คำว่า こうはい (kouhai) นั้น หมายถึงนักเรียนที่เรียนอยู่ในชั้นที่ต่ำกว่า เช่น น้องม.3 เป็น こうはい (kouhai) ของรุ่นพี่ม. 6
จริงๆแล้วคำว่า こうはい (kouhai) นี้อาจจะไม่ได้ใช้บ่อยเท่าใดนัก เพราะบางครั้งอาจจะตีความหมายในเชิงของการดูถูกกันได้ และส่วนใหญ่มักจะคาดหวังว่าเราต้องใช้ภาษาสุภาพ 敬語 (keigo — ภาษาที่ให้เกียรติ) กับรุ่นพี่ของเราด้วย ดังนั้นหากคุณเป็นรุ่นน้อง こうはい (kouhai) คุณจะต้องพูดกับรุ่นพี่ せんぱい (senpai) อย่างเป็นทางการมากกว่าปกติ ลักษณะการใช้ภาษาเช่นนี้มักจะเริ่มใช้กันประมาณชั้นมัธยมต้น
สำหรับระดับประถมศึกษานักเรียนจะใช้ภาษาที่เป็นกันเองกับนักเรียนที่มีอายุมากกว่า คำที่มักได้ยินบ่อยคือคำว่า -จัง, -ซัง และ -คุง
- -ちゃん (-chan) อ่านว่า -จัง ส่วนมากใช้กับเด็กผู้หญิง หรือแฟน และผู้หญิงที่เราสนิทมากๆ เป็นคำแสดงความรักและเอ็นดู
- -さん (-san) อ่านว่า -ซัง ใช้กับผู้หญิงหรือผู้ชายก็ได้ที่เราให้เกียรติแต่อาจไม่สนิทนัก เช่น เจ้านาย, เพื่อนร่วมงาน, ลูกค้า หรือคนที่เราไม่รู้จักดีนัก เป็นต้น
- -くん (-kun) อ่านว่า -คุง ใช้เรียกผู้ชาย หรือวัยรุ่นชายที่อายุน้อยกว่า