สวัสดีปีใหม่ภาษาญี่ปุ่น อวยพรปีใหม่ภาษาญี่ปุ่น และการ์ดปีใหม่เน็นกะโจ
คนญี่ปุ่นจะกล่าวสวัสดีปีใหม่ภาษาญี่ปุ่น ด้วยประโยคต่อไปนี้
明けましておめでとうございます。
(Akemashite omedetō gozaimasu!)
สุขสันต์วันปีใหม่
(เป็นคำอวยพรที่ใช้ในวันขึ้นปีใหม่จริงๆ เท่านั้น และจะใช้ยาวไปจนถึงวันที่ 3 มกราคม)
คำอวยพรปีใหม่ภาษาญี่ปุ่น สั้นๆ
ปีใหม่ในภาษาญี่ปุ่น จะแยกออกเป็นวันสิ้นปี และวันปีใหม่ที่เริ่มตั้งแต่วันที่ 1 มกราคมไปจนถึงวันที่ 3 มกราคม จะมีวิธีกล่าวสวัสดีตามวันที่แตกต่างกันไปดังต่อไปนี้
- 良いお年を
(yoi otoshi o)
ขอให้เป็นปีที่ดี (สำหรับอวยพรได้ถึงวันที่ 31 ธันวาคม) - 謹賀新年
(kingashinnen)
สวัสดีปีใหม่ (สำหรับเขียนการ์ดอวยพร) - 良いお年を。
(Yoi o-toshi o.)
สวัสดีปีใหม่ (สำหรับอวยพรก่อนวันปีใหม่) - また来年
(mata rainen)
พบกันใหม่ปีหน้า - 新年おめでとう (ございます)
(shinnen omedetô (gozaimasu))
สวัสดีปีใหม่ (สำหรับอวยพรตั้งแต่วันที่ 1 มกราคมเป็นต้นไป) - 明けましておめでとう (ございます)
(akemashite omedetô(gozaimasu))
สวัสดีปีใหม่ (สำหรับอวยพรตั้งแต่วันที่ 1 มกราคมเป็นต้นไป) - 良いお年をお迎えください
(yoï otoshi o omukae kudassaï)
ขอให้เป็นปีที่ดี (แบบเป็นทางการ) - 今年もよろしくお願いします
(kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu)
ขอให้เรามีความสัมพันธ์ที่ดีแบบนี้ต่อไปอีกปี - 旧年中は大変お世話になりました。
(Kyuunenjuu wa taihen osewa ni narimashita.)
ขอบคุณสำหรับน้ำใจตลอดปีที่ผ่านมา - 明けおめ ことよろ
(akeome kotoyoro)
สวัสดีปีใหม่ ได้โปรดปฏิบัติต่อฉันเป็นอย่างดีในปีนี้ด้วย (ใช้กับเพื่อนสนิท) - 明るく楽しい一年でありますように
(Akaruku tanoshii ichinen de arimasu you ni)
ขอให้เป็นปีที่ยอดเยี่ยมและมีความสุข
ส่วนคำว่า “ปีใหม่” ในภาษาญี่ปุ่น คือคำว่า
お正月
おしょうがつ
(Shōgatsu)
โอะโชกะซึ
ปีใหม่
แม้คำว่า 正月 (โชกะซึ) จะแปลว่า “ปีใหม่” แต่ก็จำเป็นต้องเพิ่มคำว่า お (โอะ) นำหน้าเสมอ เพื่อแสดงความสุภาพ กลายเป็น お正月 (โอะโชกะซึ) — วันปีใหม่
ในบทความนี้นอกจากจะได้เรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อบอกสวัสดีปีใหม่เป็นภาษาญี่ปุ่นได้อย่างถูกต้องแล้ว คุณจะยังได้เรียนวัฒนธรรมและคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นอีกด้วย
ปณิธานวันปีใหม่
ปณิธานปีใหม่คือเป้าหมายและความตั้งใจที่พวกเราหวังว่าจะทำหรือแสดงให้เห็นในปีที่กำลังจะมาถึง ต่อไปนี้คือ 10 อันดับปณิธานปีใหม่ที่คนนิยมมากที่สุดในภาษาญี่ปุ่น
- 家族と多くの時間を過ごす。
(Kazoku to ōku no jikan o sugosu.)
ใช้เวลากับครอบครัวให้มากขึ้น - 本をたくさん読む。
(Hon o takusan yomu.)
อ่านหนังสือมากขึ้น - お金を貯める。
(O-kane o tameru.)
ใช้เงินอย่างประหยัด - やせる。
(Yaseru.)
ลดน้ำหนัก - 習い事を始める。
(Naraigoto o hajimeru.)
เรียนรู้สิ่งใหม่ๆ - 禁煙する。
(Kin’ensuru.)
เลิกสูบบุหรี่ - 健康的な食生活を心がける。
(Kenkō-teki na shokuseikatsu o kokorogakeru.)
กินอาหารที่มีประโยชน์เพื่อสุขภาพ - 運動の習慣を身につける。
(Undō no shūkan o minitsukeru.)
ออกกำลังกายเป็นประจำ - お酒の量を減らす。
(O-sake no ryō o herasu.)
ดื่มให้น้อยลง - 日本語を勉強するつもりです。
(Nihongo o benkyō suru tsumori desu.)
ตั้งใจเรียนภาษาญี่ปุ่น
และต่อไปนี้คือคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีประโยชน์สำหรับวันปีใหม่
ภาษาญี่ปุ่น | โรมันจิ | คำแปลภาษาไทย |
---|---|---|
年 | toshi | ปี |
真夜中 | mayonaka | เที่ยงคืน |
元日 | Ganjitsu | วันปีใหม่ |
踊り | odori | การเต้นรำ |
シャンパン | shanpan | แชมเปญ |
花火 | hanabi | ดอกไม้ไฟ |
カウントダウン | kaunto daun | นับถอยหลัง, เคาท์ดาวน์ |
正月 | shōgatsu | วันหยุดปีใหม่ |
大晦日 | kamifubuki | เศษกระดาษสีที่ใช้โปรย ในงานรื่นเริง |
大晦日 | ōmisoka | วันส่งท้ายปีเก่า |
乾杯 | kanpai | ดื่มอวยพร |
決意 | ketsui | ปณิธาน |
パレード | parēdo | ขบวนแห่ |
วันปีใหม่ในญี่ปุ่น
แม้วัฒนธรรมหลายๆ อย่างในประเทศญี่ปุ่นจะได้รับมาจากประเทศจีน แต่วันปีใหม่ในญี่ปุ่นจะตรงกับวันปีใหม่สากล คือวันที่ 1 มกราคม และจะนับไปจนถึงวันที่ 3 มกราคม ในขณะที่วันปีใหม่จีนหรือวันตรุษจีนจะยังคงยึดตามปฏิทินจันทรคติ ในประเทศญี่ปุ่น ชาวญี่ปุ่นจะเรียกช่วงเวลาแห่งการเฉลิมฉลองวันปีใหม่ตั้งแต่วันที่ 1 ถึงวันที่ 3 ว่า 三が日(Sanganichi)
三が日
(Sanganichi)
สามวันแรกของปีใหม่
หลายบริษัทและร้านค้าจะหยุดทำการในช่วงเวลาดังกล่าว มีการจัดงานและประเพณีพิเศษมากมาย เมื่อพบกับใครเป็นครั้งแรกในวันปีใหม่ อย่าลืมกล่าวสวัสดีปีใหม่และอวยพรพวกเขาว่า
明けましておめでとうございます。
(Akemashite omedetō gozaimasu!)
สุขสันต์วันปีใหม่
วันที่ 31 ธันวาคม ในภาษาไทย เรียกวันนี้ว่า “วันสิ้นปี” ในภาษาอังกฤษเรียกวันดังกล่าวว่า “New Year’s Eve” และในคำอวยพรวันปีใหม่ภาษาอังกฤษก็จะใช้คำอวยพรสำหรับวันนี้ว่า “สุขสันต์วันสิ้นปี”
ในประเทศญี่ปุ่น เมื่อเราต้องการอวยพรวันสิ้นปี เราจะใช้ประโยคต่อไปนี้
良いお年を。
(Yoi o-toshi o.)
ขอให้มีปีที่ดี
ต่างจากประโยค 明けましておめでとうございます。(Akemashite omedetō gozaimasu!) ที่เราจะพูดกันในวันที่ 1 มกราคม ซึ่งเป็นวันขึ้นปีใหม่ หรือวันแรกของปี นอกจากนี้คุณอาจจะเห็นประโยคด้านล่างนี้ในสถานที่ต่างๆ ด้วยเช่นกัน
謹賀新年
(kingashinnen)
สวัสดีปีใหม่
สำนวนด้านบนเป็นภาษาเขียน เรามักเห็นประโยคนี้ในการ์ดอวยพรปีใหม่ของชาวญี่ปุ่น ที่เรียกว่า 年賀状 (nengajou)
ธรรมเนียมปีใหม่ในญี่ปุ่น
ในทุกๆปี ชาวญี่ปุ่นทุกครัวเรือนจะส่งและรับโปสการ์ดอวยพรปีใหม่ที่เรียกกันในภาษาญี่ปุ่นว่า
年賀状
(ねんがじょう)
(nengajou)
เน็นกะโจ
โปสการ์ดนี้จะส่งให้กับเพื่อนๆ และสมาชิกในครอบครัว รวมไปถึงคนในที่ทำงานหรืผู้ที่เคยติดต่องานกัน
ในประเทศญี่ปุ่น หากคุณส่งโปสการ์ดวันปีใหม่นี้ก่อนวันที่กำหนด ประมาณปลายเดือนธันวาคม ผู้ให้บริการทางไปรษณีย์จะรับประกันว่าโปสการ์เหล่านั้นจะถูกส่งให้ถึงผู้รับภายในวันที่ 1 มกราคม และโปสการ์ดเน็นกะโจ (年賀状) ส่วนใหญ่มักจะมีลวดลายรูปสัตว์สัญลักษณ์ตามปีนักษัตรของจีน
พิธีเฉลิมฉลองวันขึ้นปีใหม่จะเริ่มตั้งแต่พระอาทิตย์ขึ้น เป็นการรับแสงแรกแห่งปีเพื่อความเป็นสิริมงคล ชาวญี่ปุ่นจะไหว้พระขอพรพร้อมดูพระอาทิตย์ขึ้นทั้งที่บ้าน ที่ชายทะเลและภูเขา อาหารสำหรับเฉลิมฉลองวันปีใหม่ของชาวญี่ปุ่นจะมีเมนูที่เรียกว่า
雑煮(zōni) และ おせち(osechi)
สำหรับ 雑煮(zōni) เป็นเมนูที่นำโมจิมาต้มในน้ำซุปและใส่ผักต่างๆ และใส่เครื่องปรุงแตกต่างกันไปแล้วแต่ครอบครัวและภูมิภาค คนญี่ปุ่นรับประทาน 雑煮(zōni) ในวันปีใหม่ เพราะพวกเขามีความเชื่อว่าจะทำให้ชีวิตยืนยาว เหมือนกับความเหนียวของขนมโมจิที่กัดเท่าไหร่ก็ไม่ขาด
ส่วนการรับประทาน おせち(osechi) ซึ่งเป็นข้าวกล่องที่รับประทานกันในวันปีใหม่นั้น ก็ปรารถนาให้ปีใหม่เป็นปีที่เต็มไปด้วยความสุขและความปลอดภัย และในวันปีใหม่นี้ครอบครัวและเพื่อนฝูงต่างก็สวมเสื้อผ้าชุดที่ดีที่สุดและไปไหว้พระขอพรกันตามศาลเจ้าต่างๆ กันแน่นขนัด
ในอดีตผู้คนจะเดินทางไปสวัสดีปีใหม่ เยี่ยมบ้านของคนรู้จักหรือเชิญคนรู้จักมาเป็นแขกที่บ้านในวันปีใหม่ ประเพณีนี้มีชื่อเรียกว่า お年始 (o-nenshi) แต่ประเพณีก็ค่อยๆปรับเปลี่ยนให้ง่ายขึ้นตามยุคสมัยจนเหลือแค่การแลกเปลี่ยนโปสการ์ดอวยพรปีใหม่เท่านั้น
อีกประเพณีหนึ่งในวันใหม่ที่เด็กรอคอยคือการรับของขวัญปีใหม่จากคุณพ่อคุณแม่, ปู่ย่าตายาย, ญาติพี่น้องรวมไปถึงผู้ปกครองของเพื่อนๆด้วย ของขวัญเรียกว่า
お年玉 (o-toshidama)
ของขวัญที่ให้กันมาตั้งแต่ดั้งเดิมก็คือ เงินที่ใส่อยู่ในซองกระดาษที่เรียกกันว่า お年玉袋 (o-toshidama bukuro) เนื่องจากการให้ซองของขวัญนี้จะทำกันเฉพาะช่วงเทศกาลปีใหม่ เด็กๆจึงตื่นเต้นกันมากเป็นพิเศษ จำนวนเงินที่ให้กันสำหรับเด็กประถมจะอยู่ราวๆ 3,000 – 5,000 เยน สำหรับเด็กมัธยมต้นจำนวนเงินจะขยับขึ้นมาเป็น 5,000 เยนขึ้นไป และถ้าเป็นเด็กมัธยมปลายเงินที่ได้รับจะราวๆ 10,000 เยนเลยทีเดียว
ชาวญี่ปุ่นบางคนจะไปขอพรปีใหม่ที่ศาลเจ้าในวันที่ 1 มกราคม แต่หลายๆคนเลือกที่จะไปที่ศาลเจ้ากันตั้งแต่คืนวันที่ 31 ธันวาคมและอยู่จนถึงเลยเที่ยงคืนของวันที่ 1 มกราคมเพื่อขอพรกันข้ามปี ประเพณีการมาศาลเจ้าตอนเที่ยงคืนวันปีใหม่นี้ ในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า
二年参り(ninen-mairi)
หากคุณอยากมีเพื่อนชาวญี่ปุ่น หรือต้องการทำธุรกิจร่วมกับชาวญี่ปุ่น คุณควรรู้ธรรมเนียมที่สำคัญของชาวญี่ปุ่น เช่น ธรรมเนียมการโค้งคำนับแบบญี่ปุ่น และการเรียนรู้ภาษาภาษาญี่ปุ่นจะช่วยให้คุณสร้างความสัมพันธ์กับชาวญี่ปุ่นได้เป็นอย่างดี แม้ภาษาญี่ปุ่นที่คุณรู้จะเป็นประโยคภาษาญี่ปุ่นง่ายๆ การถามไถ่สารทุกข์สุขดิบว่าสบายดีไหมภาษาญี่ปุ่น การบอกลาด้วยการขอให้มีวันที่ดีภาษาญี่ปุ่น ไปจนถึงคำอวยพรต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการอวยพรวันเกิดภาษาญี่ปุ่นที่ควรเลือกให้เหมาะสมกับผู้รับพร หรืออวยพรวันคริสต์มาสภาษาญี่ปุ่นเมื่อคุณเดินทางไปดูแสงสีสวยๆ ตามท้องถนน หรือแม้จะเป็นแค่คำอวยพรขอให้โชคดีภาษาญี่ปุ่นในวันธรรมดา ก็ทำให้คนญี่ปุ่นประทับใจได้แล้ว