14 คำอวยพร “ขอให้เป็นวันที่ดี” ภาษาจีน และคำบอกลา พูดได้แบบคนจีน

“ขอให้เป็นวันที่ดี” ภาษาจีนคือ

祝你有美好的一天
(Zhùnǐ yǒu měihǎo de yìtiān)
จู้ หนี โหย่ว เหมย ห่าว เตอ อี้ เทียน
ขอให้มีวันที่ดี

นอกจากนี้เรายังบอกว่าหรือ “ขอให้มีความสุขกับ…” ได้อีกด้วย เช่น

享受你的周末
(Xiǎngshòu nǐ de zhōumò)
เสี่ยง โช่ว หนี่ เตอ โจว ม่อ
ขอให้มีความสุขในวันหยุด

แต่วัฒนธรรมของชาวจีนเจ้าของภาษาเองจะไม่พูดประโยค “祝你有美好的一天“ (Zhùnǐ yǒu měihǎo de yìtiān) แปลว่า ขอให้มีวันที่ดี หรือ “享受你的周末“ (Xiǎngshòu nǐ de zhōumò) ที่แปลว่า “ขอให้มีความสุขในวันหยุด” เนื่องจากทั้งสองประโยคนี้แปลตรงตัวมาจากสำนวนภาษาอังกฤษ “Have a nice day” และ “Enjoy…” ซึ่งไม่ได้นำมาพูดกันในชีวิตจริง

เพื่อให้คุณได้พูด “ขอให้มีวันที่ดี” ได้อย่างเป็นธรรมชาติ เหมือนคนจีนมากที่สุด ครูชาวจีนของเราได้รวบรวมสำนวนและประโยคอื่นๆ ให้คุณได้เลือกใช้ตามแต่สถานการณ์กันได้เลย

  • 保重!
    (Bǎozhòng)
    เป่า จ้ง
    ดูแลตัวเองด้วยนะ / รักษาสุขภาพนะ
  • 好好的
    (Hǎohǎo de)
    หาว ห่าว เตอ
    ดูแลตัวเองนะ
  • 开心点
    (Kāixīn diǎn)
    ไค ซิน เตี่ยน
    เป็นกำลังใจให้นะ / ขอให้มีความสุขนะ
  • 好好玩
    (Hǎo hǎowán)
    หาว ห่าว หวาน
    ขอให้มีความสุขนะ
  • 保持联系!
    (Bǎochí liánxi!)
    เป่า ฉือ เหลียน ซี่
    ติดต่อกันบ้างนะ
  • 再聊!
    (zài liáo!)
    จ้าย เหลียว
    ไว้มาคุยกันใหม่นะ
  • 下次再约
    (Xiàcì zài yuē)
    เซี่ย ชื่อ จ้าย เยว่
    ไว้เจอกันคราวหน้านะ
  • 一切顺利!
    (Yíqiè shùnlì!)
    อี๋ เชี่ย ซุ่น ลี่
    โชคดีนะ ขอให้ทุกอย่างราบรื่น
  • 一路平安!
    (Yílù píng’ān!)
    อี๋ ลู่ ผิง อัน
    เดินทางปลอดภัย
  • 玩得开心!
    (Wánde kāixīn!)
    หวาน เตอ ไค ซิน!
    ขอให้สนุกนะ
  • 有事发微信(打电话)!
    (Yǒushì fā wēixìn (dǎ diànhuà)!
    โหย่ว ซื่อ ฟา เวย ซิ่น (ต่า เตี้ยน ฮว่า)!
    ถ้ามีอะไรก็ทักวีแชท(หรือโทร)มานะ
  • 当心(保重)身体!
    (Dāngxīn (bǎozhòng) shēntǐ!)
    ตั๊ง ซิน (เป่า จ้ง) เซิ้น ถี่
    ดูแลตัวเองด้วยนะ

จากนี้มาดูกันว่าประโยคเหล่านี้สามารถเอาไปใช้กับใครและในสถานการณ์ไหนได้บ้าง

ขอให้เป็นวันที่ดี ภาษาจีน

保重!

เป็นคำโบราณแต่ยังถูกนำมาใช้กันในบริบทสมัยใหม่ คำว่า “保重” (Bǎozhòng) มาจากประโยคว่า ”保重啬神” (Bǎozhòng sè shén) แปลเป็นไทยว่า “ขอพระคุ้มครอง” ซึ่งเป็นประโยคที่ได้รับอิทธิพลมาจากลัทธิเต๋า เมื่อนำมาใช้ในปัจจุบันความหมายก็เปลี่ยนไปเป็น “รักษาสุขภาพนะ” หรือ “ดูแลตัวเองดีๆนะ” ซึ่งเป็นคำที่นิยมใช้กันมากในการกล่าวคำอำลา

好好的 และ 开心点

เป็นวิธีพูดบอกลาที่นิยมใช้ทั่วไปและสามารถนำมาใช้ได้ในทุกๆโอกาส คำว่า “好好的” (Hǎohǎo de) มีความหมายว่า “ดูแลตัวเองนะ” ส่วนคำว่า “开心点” (Kāixīn diǎn) มีหลายความหมาย แปลว่า “ขอให้มีความสุข” ”เป็นกำลังใจให้นะ” หรือ ”ร่าเริงหน่อยสิ” ก็ยังได้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์

保持联系!, 下次再约 และ 再聊!

สำนวนทั้งสามนี้ใช้พูดในสถานการณ์ที่เราได้เจอเพื่อนและพูดคุยแลกเปลี่ยนข่าวคราวซึ่งกันและกัน และเมื่อถึงเวลาที่ต้องบอกลากัน ประโยคเหล่านี้สามารถใช้แทนคำบอกลาได้เลย สำนวน 保持联系(Bǎochí liánxi!) หมายถึง ติดต่อกันบ้างนะ ส่วนประโยค “下次再约” (Xiàcì zài yuē) มีความหมายว่า “ไว้เจอกันคราวหน้านะ” และคำว่า “再聊!” (zài liáo!) แปลว่า “ไว้มาคุยกันใหม่นะ”

一切顺利!

สำนวนว่า “一切顺利!” (Yíqiè shùnlì!) มักใช้พูดตอนจบงานประชุม คำว่า “顺利” แปลว่า ”ราบรื่น” , ”เป็นไปด้วยดี” หรือ “ดีที่สุด” ส่วนคำว่า “一切”(Yíqiè) หมายถึง ”ทุกอย่าง” เมื่อรวมกัน “一切顺利!” (Yíqiè shùnlì!) จึงแปลว่า “ขอให้ทุกอย่างราบรื่น โชคดีนะ”

一路平安! และ 玩得开心!

ถ้าเพื่อนของคุณกำลังจะออกเดินทางหรือกำลังจะไปเที่ยวพักผ่อนในเร็ววันนี้ สำนวน “一路平安!” (Yílù píng’ān!) ที่แปลว่า “เดินทางปลอดภัยนะ” และ “玩得开心!” (Wánde kāixīn!) ที่หมายถึง “ขอให้สนุกนะ” น่าจะเหมาะกับสถานการณ์แบบนี้มากที่สุด

有事发微信(打电话)!

ถ้าเพื่อนของคุณมาบอกคุณว่าเขากำลังเผชิญหน้ากับปัญหาบางอย่างอยู่และจำเป็นต้องขอความช่วยเหลือ หรือเขาอาจจะมีปัญหาด้านสุขภาพอยู่ ในสถานการณ์แบบนี้เราต้องแสดงให้พวกเขาเห็นถึงความห่วงใยที่คุณมี คุณสามารถพูดว่า “有事发微信(打电话)! (Yǒushì fā wēixìn (dǎ diànhuà)! ซึ่งหมายถึง ”ถ้ามีอะไรก็ทักวีแชท (หรือโทร) มานะ” ได้เลย

当心(保重)身体!

เช่นเดียวกันกับประโยคก่อนหน้านี้ หากเพื่อนหรือคนที่คุณรักกำลังมีปัญหา โดยเฉพาะปัญหาด้านสุขภาพ เราสามารถใช้คำพูดว่า “当心(保重)身体!(Dāngxīn (bǎozhòng) shēntǐ!) ที่มีความหมายว่า “ดูแลตัวเองด้วยนะ” หรือ “ดูแลสุขภาพด้วยนะ” ได้เช่นกัน

ขอให้เป็นวันที่ดีภาษาอังกฤษ เป็นคำอวยพรที่มักใช้ในการบอกลา ในภาษาจีนก็เช่นกัน คำอำลาหรือคำอวยพรเมื่อต้องบอกลาของชาวจีนมีมากมาย ส่วนใหญ่มักเป็นคำอวยพรเรื่องสุขภาพ การดูแลตัวเอง อวยพรวันเกิดภาษาจีนและการอวยพรให้โชคดีภาษาจีน มีความสุข หรือเดินทางปลอดภัย จะเลือกพูดแบบไหนก็ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ในขณะนั้น หากคุณมีเพื่อนชาวจีนหรือสนใจเรียนภาษาจีน การเรียนรู้ประโยคเหล่านี้ไว้จะช่วยทำให้ทักษะการใช้ภาษาจีนของคุณมีความเป็นธรรมชาติและใกล้เคียงกับเจ้าของภาษามากยิ่งขึ้น

อัพเดทล่าสุด: