ที่ทำงานภาษาอังกฤษแปลว่าอะไรได้บ้าง คำศัพท์ที่ทำงาน สำนักงาน

“ที่ทำงาน” ภาษาอังกฤษ แปลได้หลายคำแล้วแต่บริบท ผู้เรียนภาษาอังกฤษจีงควรเลือกคำที่เหมาะสมที่สุดซึ่งขึ้นอยู่กับความหมายที่เราต้องการสื่อออกไป คำภาษาอังกฤษที่นิยมใช้แปลคำว่า “ที่ทำงาน” คือ

office
(ออฟฟิศ)
สำนักงาน

และ

workplace
(เวิคเพลส)
ที่ทำงาน

คำว่า workplace หมายถึงที่ทำงานแบบไหนก็ได้ ไม่ว่าจะเป็นโรงงาน ร้านค้า เป็นต้น ในขณะที่ office จะใช้กับที่ทำงานที่เป็นสำนักงาน คำอื่นๆ ที่อาจได้ยินใช้ในบริบท “ที่ทำงาน” ภาษาอังกฤษ คือคำว่า place of work หรือ work สั้นๆ ซึ่งทั้ง 2 คำนี้มีความหมายเหมือนกับคำว่า workplace แต่ place of work จะมีความเป็นทางการมากกว่า ส่วน work จะมีความเป็นกันเองมากกว่า

นอกจากคำว่า office นานๆ ครั้งเราจะได้ยินคำว่า bureau (บิวโร) ซึ่งก็สามารถใช้กับคำว่าสำนักงานได้ แต่มักจะแปลว่า “สำนัก”, “กรม”, “ทบวง” หรือสำนักงานที่เกี่ยวข้องกับส่วนราชการมากกว่า เพราะเป็นคำที่มีความเป็นทางการมากที่สุด

คำศัพท์พื้นฐานเกี่ยวกับอุปกรณ์สำนักงาน

  • Tape (เทป) แปลว่า เทปกาว
  • Paper clip holder (เปเปอร์ คลิป โฮลเด้อ) แปลว่า กล่องเก็บลวดหนีบกระดาษ
  • Ruler (รูเล่อะ) แปลว่า ไม้บรรทัด
  • Paper clips (เปเปอร์ คลิปส์) แปลว่า ลวดหนีบกระดาษ
  • Pushpins (พุชพินส์) แปลว่า หมุดปักกระดาน
  • Bulldog clip (บูลดอก คลิป) แปลว่า คลิปหนีบเอกสารแบบก้ามปู
  • Scissors (ซิสเซ่อร์) แปลว่า กรรไกร
  • Correction Fluid (คอเร็คชั่น ฟลูอิด) (หรือ white-out ไวท์-เอ้าท์) แปลว่า น้ำยาลบคำผิด
  • Calculator (แคลคูเลเต้อร์) แปลว่า เครื่องคิดเลข
  • Stapler (สเตเปล่อะ) แปลว่า เครื่องเย็บกระดาษ
  • Staples (สเตเปิ้ลส์) แปลว่า ลวดเย็บกระดาษ
  • Pen (เพ็น) แปลว่า ปากกา
  • Pencil (เพ็นซิ่ล) แปลว่า ดินสอ
  • Pencil sharpener (เพ็นซิ่ล ชาร์พเพ็นเน่อร์) แปลว่า กบเหลาดินสอ
  • Eraser (อีเรสเซ่อร์) (หรือ rubber รับเบ้อร์) แปลว่า ยางลบ
  • Highlighter (ไฮไลท์เต้อร์) แปลว่า ปากกาเน้นข้อความ
  • Hole-punch (โฮล-พั้นเช้อ) แปลว่า ที่เจาะรูเอกสาร
  • Rubber bands (รับเบ้อร์ แบนด์) (elastic bands อีลาสติก แบนด์) แปลว่า หนังยาง
  • Dossier (ดอซเซีย) แปลว่า แฟ้มข้อมูล
  • Printer (ปริ้นเตอร์) แปลว่า ปริ๊นท์เตอร์, เครื่องพิมพ์
  • Coffee machine (คอฟฟี่ แมชชีน) แปลว่า เครื่องชงกาแฟ
  • Filing cabinet (ไฟลิ่ง คาบิเน็ต) แปลว่า ตู้เก็บเอกสาร
  • Fax machine (แฟกซ์ แมชชีน) แปลว่า เครื่องโทรสาร
  • Cell phone (เซ็ล โฟน) (หรือ mobile phone โมบาย โฟน) แปลว่า โทรศัพท์มือถือ

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับสำนักงาน

team-player

แปลว่า คนที่ทำงานร่วมกับผู้อื่นได้ดี

ตัวอย่าง

He is an excellent team-player.
เขาเป็นคนที่ร่วมงานกับทีมได้อย่างยอดเยี่ยม

collaborate

แปลว่า ร่วมมือกัน, ประสานงานกัน

ตัวอย่าง

A Thai company collaborated with a British firm to develop the product.
บริษัทไทยร่วมมือกับบริษัทสัญชาติอังกฤษเพื่อพัฒนาผลิตภัณฑ์นี้

shared workspace

แปลว่า พื้นที่ที่ใช้ทำงานร่วมกัน

ตัวอย่าง

One of the benefits of shared workspace is that people don’t have the isolation of working from home.
หนึ่งในข้อดีของการใช้พื้นที่ทำงานร่วมกัน คือ ผู้คนจะไม่รู้สึกโดดเดี่ยวเหมือนการทำงานอยู่บ้าน

start-up

แปลว่า บริษัทสตาร์ทอัพ, ธุรกิจเกิดใหม่

ตัวอย่าง

John’s start-ups fail in their first year.
ธุรกิจสตาร์ทอัพของจอห์นมักล้มเหลวตั้งแต่ปีแรก

entrepreneur

แปลว่า ผู้ประกอบการ

ตัวอย่าง

These entrepreneurs made their money in marketing.
ผู้ประกอบการเหล่านี้สร้างรายได้จากธุรกิจด้านการตลาด

gig economy

แปลว่า รูปแบบเศรษฐกิจที่เกิดจากการจ้างงานเป็นครั้งคราว

ตัวอย่าง

In a gig economy, workers are paid for the “gigs” that they do.
ระบบเศรษฐกิจแบบจ้างงานเป็นครั้งคราว คนทำงานจะได้รับค่าตอบแทนตามงานที่ทำ

budget

แปลว่า งบประมาณ

ตัวอย่าง

The project budget will be announced in the next meeting.
การแจ้งงบประมาณของโครงการจะอยู่ในการประชุมครั้งถัดไป

expand

แปลว่า ขยาย

ตัวอย่าง

We’re planning to expand our branches next year.
เรากำลังวางแผนที่จะขยายสาขาของเราเพิ่มในปีหน้า

freelance

แปลว่า งานฟรีแลนซ์, ทำงานอิสระ

ตัวอย่าง

Marry decided to go freelance after working at the company for many years.
แมรี่ตัดสินใจออกมาทำงานอิสระหลังจากทำงานให้กับบริษัทมาหลายปี

consultant

แปลว่า ที่ปรึกษา

ตัวอย่าง

He now works as an IT consultant.
ตอนนี้เขาทำงานเป็นที่ปรึกษาด้านไอที

skill set

แปลว่า ชุดทักษะหรือความสามารถในตัวบุคคล

ตัวอย่าง

She got the job because she has the right skills set for it.
เธอได้งานนี้เพราะมีทักษะที่เหมาะสมตรงกับงานนั้น

launch

แปลว่า เปิดตัว, เริ่มต้น

ตัวอย่าง

They’re launching their new product next month.
พวกเขากำลังจะเปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่ในเดือนหน้า

revenue

แปลว่า รายรับ, รายได้

ตัวอย่าง

We need to increase our revenue from the service fees.
เราจำเป็นต้องเพิ่มรายรับจากค่าธรรมเนียมบริการ

invest

แปลว่า ลงทุน

ตัวอย่าง

It’s important for companies to invest in their staff.
สิ่งสำคัญสำหรับบริษัทคือการลงทุนกับบุคลากรของตนเอง

leadership

แปลว่า ความเป็นผู้นำ

ตัวอย่าง

Her leadership style has been described as democratic.
ลักษณะความเป็นผู้นำของเธอนั้นเป็นแบบเปิดกว้างแบบประชาธิปไตย

deadline

แปลว่า เส้นตาย, กำหนดเวลา

ตัวอย่าง

She’s met all of her important deadlines this month.
เธอส่งทุกงานสำคัญได้ตามกำหนดในเดือนนี้

core business

แปลว่า ธุรกิจหลัก

ตัวอย่าง

The company has decided to focus on their core business – luxury fashion.
บริษัทตัดสินใจที่จะให้ความสำคัญกับธุรกิจหลักของตนเอง นั่นคือธุรกิจแฟชั่นลักชูรี่

agenda

แปลว่า ระเบียบวาระการประชุม

ตัวอย่าง

There are several items on the agenda for today’s meeting.
การประชุมในวันนี้มีหัวข้อที่จะต้องพูดถึงหลายเรื่อง

outsource

แปลว่า การจ้างงานจากภายนอกบริษัท

ตัวอย่าง

They reduced costs by outsourcing their IT support.
พวกเขาลดต้นทุนด้วยการจ้างบริษัทภายนอกให้ดูแลด้านไอทีของบริษัท

crowdfunding

แปลว่า การระดมทุนสาธารณะ

ตัวอย่าง

They raised money for the project through crowdfunding.
พวกเขาหาทุนสำหรับโครงการนี้ผ่านการระดมทุนจากสาธารณะ

close a deal

แปลว่า ปิดการขาย, ตกลงทำสัญญา

ตัวอย่าง

We finally closed the deal after months of negotiations.
ในที่สุดเราก็ปิดการขายได้สำเร็จหลังจากใช้เวลาเจรจากกันหลายเดือน

competitor

แปลว่า คู่แข่ง

ตัวอย่าง

Our competitor is offerring much lower prices.
คู่แข่งของเรากำลังเสนอราคาที่ต่ำกว่าเรามาก

HR / Human Resources

แปลว่า ฝ่ายทรัพยากรบุคคล

ตัวอย่าง

An HR professional specialises in training and development.
เจ้าหน้าที่ฝ่ายทรัพยากรบุคคลเชี่ยวชาญทางด้านการฝึกอบรมและพัฒนาบุคลากร

shareholder

แปลว่า ผู้ถือหุ้น

ตัวอย่าง

Shareholders own shares in a company.
ผู้ถือหุ้นถือครองหุ้นในบริษัทนั้นๆ

สำนวนเกี่ยวกับที่ทำงาน

To get your feet under the table

ความหมาย: เริ่มคุ้นเคยหรือปรับตัวกับงานใหม่หรือตำแหน่งงานใหม่ได้

ตัวอย่าง

This time John quickly got his feet under the table.
ครั้งนี้จอห์นปรับตัวเข้ากับงานใหม่ได้อย่างรวดเร็ว

Roll up your sleeves

ความหมาย: เตรียมตัวลงมือทำงานหนัก หรือตั้งใจทำงานอย่างเต็มที่

ตัวอย่าง

You have to roll up your sleeves because it’s not an easy work.
คุณต้องเตรียมตัวลุยงานให้เต็มที่ เพราะงานนี้ไม่ง่ายเลย

To keep the nose to the grindstone

ความหมาย: มุ่งมั่นทุ่มเททำงานอย่างหนัก โดยไม่หยุดพัก

ตัวอย่าง

Jane keeps her nose to the grindstone when she works.
เวลาทำงาน เจนก้มหน้าก้มตาทำงานโดยไม่หยุดพักเลย

Learn the hard way

ความหมาย: เรียนรู้จากประสบการณ์, ความผิดพลาด หรือเรียนรู้ด้วยวิธีที่ยากลำบาก

ตัวอย่าง

He used to learn the hard way.
เขาเคยเรียนรู้จากประสบการณ์ที่ยากลำบากมาก่อน

To pull your socks up

ความหมาย: พยายามให้มากกว่าเดิม, ปรับปรุงตนเอง

ตัวอย่าง

We didn’t pull our socks up to accomplish it because it wasn’t a difficult task.
พวกเราไม่ต้องพยายามมากขนาดนั้นในการทำให้มันสำเร็จ เพราะมันไม่ใช่งานยากอะไร

อัพเดทล่าสุด: