เมนูอาหารภาษาจีน คำศัพท์อาหาร เครื่องดื่ม เมนูอาหารไทย รสชาติ
คำว่า “เมนู” หรือรายการอาหาร ภาษาจีนคือคำว่า
菜单
(càidān)
ช่ายตาน
เมนู
คำศัพท์อื่นๆ ที่เราอาจจะพบบนเมนูภาษาจีน เช่น
- 主厨特餐 (zhǔ chú tè cān | จู่ ฉู่ เท่อ ชาน) — เมนูพิเศษของเชฟ
- 自助餐 (zì zhù cān | จื้อ จู้ ชาน) — อาหารบุพเฟ่
- 快餐 (Kuài cān | ไคว้ชาน) — อาหารจานด่วน
- 早餐 (zǎocān | เจ่าชาน) — อาหารมื้อเช้า
- 午餐 (wǔcān | อู่ชาน) — อาหารว่างช่วงกลางวัน
- 晚餐 (wǎncān | หว่านชาน) — อาหารมื้อค่ำ
- 瓶装水 (píngzhuāngshuǐ | ผิงจวงสุ่ย) — น้ำดื่มบรรจุขวด
- 汽水 (qìshuǐ | ชี่สุ่ย) — น้ำอัดลม
ในบทความนี้เราจะได้เรียนภาษาจีนเกี่ยวกับคำศัพท์อาหาร เมนูต่างๆ และเครื่องดื่ม เพื่อที่เราจะได้สั่งอาหารภาษาจีนด้วยตัวเองได้
เนื้อสัตว์ 肉 (ròu | โร่ว)
ภาษาไทย | คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
เนื้อวัว | 牛肉 | niúròu | หนิวโร่ว |
เนื้อหมู | 猪肉 | zhūròu | จูโร่ว |
เนื้อไก่ | 鸡 | jī | จี |
เป็ด | 鸭肉 | yā ròu | ยา โร่ว |
เนื้อแกะ | 羔羊 | gāo yáng | เกา หยาง |
ปลา | 鱼 | yú | ยวี๋ |
ปู | 螃蟹 | páng xiè | ผัง เซี่ย |
กุ้ง | 虾 | xiā | เซีย |
หอย | 蛤 | há | หา |
กุ้งมังกร | 龙虾 | lóng xiā | หลง เซีย |
หอยนางรม | 牡蛎 | mǔ lì | หมู่ ลี่ |
หมึกกล้วย | 乌贼 | wū zéi | อู เจ๋ย |
ปลาหมึกยักษ์ | 章鱼 | zhāng yú | จาง ยวี๋ |
หอยแครง | 扇贝 | shàn bèi | ซ่าน เป้ย |
ไข่ไก่ | 鸡蛋 | jīdàn | จีตั้น |
ไข่เป็ด | 鸭蛋 | yādàn | ยาตั้น |
ไข่นกกระทา | 鹌鹑蛋 | ānchúndàn | อันฉุนตั้น |
ไข่เค็ม | 咸蛋 | xiándàn | เสียน ตั้น |
เนื่องจากตัวอักษรภาษาจีนถูกนำไปใช้ในภาษาญี่ปุ่นที่เรียกว่าตัวคันจิ เราจึงพบคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นหลายคำ รวมถึงคำเรียกอาหารภาษาญี่ปุ่นที่มีการเขียนแบบเดียวกับคำในภาษาจีน แต่มีการอ่านออกเสียงต่างกัน เช่น คำว่า เนื้อ ทั้งภาษาจีนและภาษาญี่ปุ่นจะใช้ตัวอักษร 肉 แต่ภาษาจีนอ่านว่า โร่ว ส่วนภาษาญี่ปุ่นอ่านว่า นิคุ
ผลไม้ 水果(Shuǐ guǒ | สุยกั่ว)
ภาษาไทย | คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
ทุเรียน | 榴莲 | liúlián | ลิ่วเหลียน |
แก้วมังกร | 火龙果 | huǒlóngguǒ | หั่วหลงกั่ว |
เงาะ | 红毛丹 | hóngmáodān | หงเหมาตัน |
เอี่ยบ๊วย | 杨梅 | yángméi | หยางเหมย |
มังคุด | 山竹 | shānzhú | ซานจู๋ |
ลูกพลับ | 柿子 | shìzi | ซื่อจึ |
ลิ้นจี่ | 荔枝 | lìzhi | ลี่จือ |
ส้มโอ | 柚子 | yòuzi | โย่วจึ |
เมล็ดเก๋ากี้ | 枸杞子 | gǒuqǐzǐ | โก๋วฉีจื่อ |
พุทรา | 红枣 | hóngzǎo | หงเจ่า |
ผัก 蔬菜 (shū cài | ซู ไช่)
ภาษาไทย | คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
ถั่วงอก | 豆芽 | dòuyá | โต้วหยา |
ผักโขม | 菠 | bōcài | ปอไช่ |
กะหล่ำปลี | 白菜 | báicài | ไป๋ไช่ |
ต้นหอมจีน | 香葱 | xiāng cōng | เซียง ชง |
หน่อไม้ | 笋 | sǔn | สุ่น |
เห็ด | 蘑菇 | mógū | ม๋อกู |
มะเขือเทศ | 番茄 | fānqié | ฟานเฉีย |
ข้าวโพด | 玉米 | yùmǐ | ยวี่หมี่ |
มันฝรั่ง | 土豆 | tǔdòu | ถู่โต้ว |
มะเขือยาว | 茄子 | qiézi | เฉียจึ |
เครื่องดื่ม 饮料 (yǐn liào | หยินเหลี่ยว)
ภาษาไทย | คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
นม | 牛奶 | niúnǎi | หนิวไหน่ |
โคล่า | 可乐 | kělè | เข่อเล่อ |
เบียร์ | 啤酒 | pí jiǔ | ผีจิ่ว |
กาแฟ | 咖啡 | kā fēi | คาเฟย |
น้ำชา | 茶 | chá | ฉา |
น้ำ | 水 | shuǐ | สุ่ย |
น้ำผลไม้ | 果汁 | guǒzhī | กั่วจือ |
ชาไข่มุก | 珍珠奶茶 | zhēnzhū nǎichá | เจินจู ไหน่ฉา |
การสั่งกาแฟภาษาจีนมักจะต้องบอกมากกว่าคำว่า กาแฟ 咖啡 (kā fēi | คาเฟย) เราอาจจะต้องการสั่งประเภทของกาแฟที่เราต้องการ เช่น
- 拿铁 (Ná tiě | หนา เต่) — ลาเต้
- 浓缩咖啡 (Nóngsuō kāfēi | หนอง ซัว คา เฟย) — เอสเปรสโซ่
- 卡布奇诺 (Kǎ bù jī nuò | ค่า ปู้ จี นั่ว) — คาปูชิโน่
กดที่บทความต่อไปนี้เพื่อดูประเภทกาแฟแบบต่างๆ และวิธีสั่งกาแฟภาษาจีนได้เลย
ของหวาน 甜食 (tián shí | เถียนสือ)
หรือคำว่า ของหวาน 甜食 (tián shí) อ่านออกเสียงว่า เถียนสือ ส่วนคำว่า 糖果 (tánɡ ɡuǒ) อ่านว่า ถางกั่ว แปลว่าลูกอม ไม่ควรใช้แทนกัน
ภาษาไทย | คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
พายแอ๊ปเปิ้ล | 苹果派 | pínɡ ɡuǒ pài | ผิงกั่วไพ่ |
เค้ก | 蛋糕 | dàn ɡāo | ตั้นเกา |
ลูกอม | 糖果 | tánɡ ɡuǒ | ถางกั่ว |
ชีสเค้ก | 干酪蛋糕 | ɡān lào dàn ɡāo | กานเล่าตั้นเกา |
คุ้กกี้ | 饼干 | bǐnɡ ɡān | ปิ่งกาน |
คัสตาร์ด | 奶油蛋羹 | nǎi yóu dàn ɡēnɡ | ไหน่ โหยว ตั้น เกิง |
โดนัท | 油炸圈饼 | yóu zhà quān bǐnɡ | โหยวจ้าเชวียนปิ่ง |
สลัดผลไม้ | 水果色拉 | shuí ɡuǒ sè lā | สุยกั่วเซ่อลา |
ไอศกรีม | 冰淇淋 | bīnɡ qí lín | ปิงฉีหลิน |
เยลลี่ | 果冻 | ɡuǒ dònɡ | กั่วต้ง |
ขนมเมอแรง | 甜饼 | tián bǐnɡ | เถียนปิ่ง |
มัฟฟิน | 松糕 | sōnɡ ɡāo | ซงเกา |
ขนมผลไม้เคลือบน้ำตาลเสียบไม้ | 冰糖葫芦 | bīngtánghúlu | ปิงถังหูหลู |
เกาลัดคั่วน้ำตาล | 糖炒栗子 | táng chǎo lìzǐ | ถังเฉ่าลี่จื่อ |
อาหารจีนแบบดั้งเดิม
เซี่ยงไฮ้และปักกิ่งเป็นเมืองยอดนิยมที่มีอาหารพื้นเมืองจีนมากมาย
ภาษาไทย | คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
โจ๊ก | 粥 | báizhōu | ไป๋โจว |
แฮมเบอร์เกอร์จีน | 肉夹馍 | ròu jiā mó | โร่ว เจีย ม๋อ |
โรตีต้นหอมแบบจีน | 葱油饼 | cōng yóu bǐng | ชงโหยวปิ่ง |
ไก่ผัดเม็ดมะม่วง | 宫保鸡丁 | gōng bǎo jī dīng | กง เป่า จี ติง |
เต้าหู้ผัดพริกเสฉวน | 麻婆豆腐 | mápó dòufu | ม๋อผอ โต้วฝุ |
เกี๊ยวน้ำ | 云吞汤 | húndùntāng | หุนตุ้นทัง |
เสี่ยวหลงเปา | 小籠包 | xiǎo lóng bāo | เสี่ยว หลง เปา |
หม้อไฟ | 火鍋 | huǒguō | หั่วกัว |
เต้าหู้เหม็น | 臭豆腐 | chòudòufu | โช่วโต้วฝุ |
หม้อไฟเสฉวน | 成都火鍋 | chéngdū huǒguō | เฉิงตู หั่วกัว |
เกี๊ยวนึ่ง | 饺子 | jiǎo zi | เจี่ยวจึ |
บะหมี่ | 面条 | miàn tiáo | เมี่ยนเถียว |
ซาลาเปา | 包子 | bāo zi | เปาจึ |
บัวลอยจีน | 汤圆 | tāng yuán | ทังหยวน |
เกี๊ยว | 馄饨 | hún tún | หุนตุ้น |
ขนมไหว้พระจันทร์ | 月饼 | yuè bǐng | เยว่ ปิ่ง |
บ๊ะจ่าง | 粽子 | zòng zi | จ้งจึ |
ขนมเข่ง | 年糕 | nián gāo | เหนียนเกา |
ปอเปี๊ยะ | 春卷 | chūn juǎn | ชุนเจวี่ยน |
แพนเค้กแบบจีน | 煎饼 | jiān bǐng | เจียนปิ่ง |
เต้าหู้ | 豆腐 | dòu fu | โต้วฝุ |
เครปจีน | 煎饼馃子 | jiānbǐng guǒzi | เจียนปิ่ง กั่วจึ |
ไส้กรอกย่าง | 烤肠 | kǎo cháng | เข่าฉาง |
มันเทศเผา | 烤红薯 | kǎo hóngshǔ | เข่า หงสู่ |
โอเด้ง | 关东煮 | guāndōngzhǔ | กวานตงจู่ |
ปลาหมึกย่าง | 铁板鱿鱼 | tiě bǎn yóuyú | เถียปั่นโหยวยวี๋ |
สเต็กไก่ทอด | 炸鸡排 | zhá jīpái | จ๋า จีไผ |
ไส้กรอกย่างทรงเครื่อง | 烤面筋 | kǎo miànjīn | เข่าเมี่ยนจิน |
ทาโกะยากิ | 章鱼小丸子 | zhāngyú xiǎo wánzi | จางยวี๋ เสี่ยว หวานจึ |
โรตีจีน | 手抓饼 | shǒu zhuā bǐng | โส่ว จวา ปิ่ง |
วุ้นเส้นหม่าล่า รสชาติเปรี้ยวและเผ็ด | 酸辣粉 | suān là fěn | ซวน ล่า เฝิ่น |
บะหมี่ผัดซีอิ๊ว | 炒面 | chǎomiàn | เฉ่าเมี่ยน |
ข้าวผัดหยางโจว | 扬州炒饭 | Yángzhōu chǎofàn | หยางโจวเฉ่าฟ่าน |
หมูเส้นผัดเปรี้ยวหวาน | 鱼香肉丝 | yú xiāng ròu sī | ยวี๋เซียงโร่วซือ |
สันในหมูผัดเปรี้ยวหวาน | 糖醋里脊 | táng cù lǐjí | ถังชู่หลี่จี |
มะเขือเทศผัดไข่ | 西红柿炒鸡蛋 | xīhóngshì chǎo jīdàn | ซีหงซื่อ เฉ่า จีตั้น |
หม้อไฟ | 火锅 | huǒguō | หั่วกัว |
หากต้องการถามถึงรายการอาหารแนะนำ เราจะถามว่า
你推荐什么菜?
(nǐ tuījiàn shénme cài?)
หนี่ ทุยเจี้ยน เสินเมอะ ไช่?
คุณแนะนำอาหารจานไหน
เมื่อต้องการสั่งอาหาร วิธีการสั่งที่ง่ายที่สุดคือ การชี้ไปยังรายการอาหารที่ต้องการ ถ้าไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไรก็เพียงแต่พูดว่า
我要一个这个
(wǒ yào yīgè zhège)
หว่อ เย่า อีเก้อ เจ้อเกอ
ฉันต้องการจานนี้ที่นึง
40 เมนูอาหารไทยภาษาจีน — 40 道泰国经典美食
เมนูอาหารไทยหลายเมนูเป็นอาหารจานเดี่ยว และอาหารจานด่วน 快餐 (Kuài cān) เช่น ข้าวผัดกะเพรา ผัดไท ส้มตำ เป็นต้น เนื่องจากเรามักพบอาหารเหล่านี้ทำขายข้างถนน ประเภทอาหารภาษาอังกฤษประเภทนี้จึงเรียกว่า Street food
ภาษาไทย | คำศัพท์ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
ต้มยำกุ้ง | 冬荫功 | dōng yīn gōng | ตงยินกง |
แกงส้มผักรวม / แกงส้มชะอมไข่ | 泰式酸辣混蔬汤 | tài shì suān là hùn shū tāng | ไท่ ซื่อ ซวาน ล่า ฮุ่น ซู ทัง |
แกงเขียวหวาน | 绿咖喱汤 | lǜ gālí tāng | หลวี่ กาหลี ทัง |
พะแนงไก่ | 椰奶咖喱鸡 | yē nǎi gālí jī | เย ไหน่ กาหลี จี |
แกงมัสมั่น | 麻斯曼辣汤 | má sī màn là tāng | หมา ซือ ม่าน ล่า ทัง |
ไก่ผัดผงกะหรี่ | 咖喱鸡 | gālí jī | กาหลี จี |
แกงจืด | 什锦蔬菜汤 | shíjǐn shūcài tāng | สือจิ่น ซูไช่ ทัง |
จิ้มจุ่ม | 泰式小火锅 | tài shì xiǎo huǒguō | ไท่ ซื่อ เสี่ยว หั่วกัว |
ข้าวหน้าเป็ด | 鸭肉饭 | yā ròu fàn | ยา โร่ว ฟั่น |
ไข่เจียวหมูสับ | 煎蛋盖饭 | jiān dàn gài fàn | เจียน ตั้น ไก้ ฟั่น |
ข้าวเหนียวหมูปิ้ง | 烤肉糯米饭 | kǎoròu nuòmǐfàn | เข่าโร่ว นั่วหมี่ฟั่น |
หมูแดดเดียว | 炸猪肉 | zhà zhūròu | จ้า จูโร่ว |
ยำคอหมูย่าง | 凉拌烤猪脖 | liángbàn kǎo zhū bó | เหลียงปั้น เข่า จู ป๋อ |
ไก่ย่าง | 烤鸡 | kǎo jī | เข่าจี |
ข้าวขาหมู | 猪脚饭 | zhū jiǎo fàn | จู เจี้ยว ฟั่น |
ข้าวหมกไก่ | 咖喱鸡肉饭 | gālí jīròu fàn | กาหลี จีโร่ว ฟั่น |
ข้าวหมูแดง | 红猪肉饭 | hóng zhūròu fàn | หง จูโร่ว ฟั่น |
ข้าวมันไก่ | 鸡油饭 | jī yóu fàn | จี โหยว ฟั่น |
น้ำตกหมู | 凉拌猪肉 | liángbàn zhūròu | เหลียงปั้น จูโร่ว |
ลาบหมู | 凉拌肉末 | liángbàn ròu mò | เหลียงปั้น โร่ว ม่อ |
ผัดกะเพราหมูไข่ดาว | 罗勒叶猪肉荷包蛋盖饭 | luólè yè zhūròu hébāodàn gài fàn | หลัวเล่อ เย่ จูโร่ว เหอ เป่าตั้น ไก้ ฟั่น |
ผัดเผ็ดเม็ดมะม่วง | 腰果炒肉丁 | yāoguǒ chǎo ròu dīng | เยากั๋ว เฉ่า โร่ว ติง |
ปลากะพงนึ่งมะนาว | 泰式柠檬蒸鱼 | tài shì níngméng zhēng yú | ไท่ ซื่อ หนิงเหมิง เจิง ยวี๋ |
แกงส้มปลาช่อน | 泰国鱧魚酸辣汤 | tàiguó lǐ yú suān là tāng | ไท่กั๋ว หลี่ ยวี๋ ซวาน ล่า ทัง |
ปลาเผา | 泰式烤鱼 | tài shì kǎo yú | ไท่ ซื่อ เข่า ยวี๋ |
ยำปลาดุกฟู | 凉拌炸塘虱魚丝 | liángbàn zhà táng shī yú sī | เหลียงปั้น จ้า ถัง ซือ ยวี๋ ซือ |
ส้มตำ | 木瓜沙拉 | mùguā shālā | มู่กวา ซาลา |
ขนมจีน | 泰式米线 | tài shì mǐxiàn | ไท่ ซื่อ หมี่เสี้ยน |
ไก่ผัดขิง | 姜丝炒鸡肉 | jiāng sī chǎo jīròu | เจียง ซือ เฉ่า จีโร่ว |
ผัดผักบุ้งน้ำมันหอย | 泰式炒空心菜 | tài shì chǎo kōngxīncài | ไท่ ซื่อ เฉ่า คง ซิน ไช่ |
น้ำพริกกะปิ | 泰式辣酱 | tài shì làjiàng | ไท่ ซื่อ ล่าเจี้ยง |
ผัดซีอิ๊ว | 泰式炒粉 | tài shì chǎo fěn | ไท่ ซื่อ เฉา เฝิ่น |
ผัดไทย | 泰式炒河粉 | tài shì chǎo hé fěn | ไท่ ซื่อ เฉ่า เหอ เฝิ่น |
ก๋วยเตี๋ยวเรือ | 裸条 | luǒ tiáo | หลั่ว เถียว |
ก๋วยเตี๋ยวเนื้อเส้นเล็ก | 牛肉河粉 | niúròu hé fěn | หนิวโร่ว เหอ เฝิ่น |
ก๋วยจั๊บ | 空心粉 | kōngxīn fěn | คงซิน เฝิ่น |
ก๋วยเตี๋ยวลุยสวน | 泰式小卷粉 | tài shì xiǎo juǎn fěn | ไท่ ซื่อ เสียว จว๋าน เฝิ่น |
กุ้งแช่น้ำปลา | 鱼露生虾 | yú lù shēng xiā | ยวี๋ ลวี่ เซิง เซีย |
ข้าวเหนียวมะม่วง | 芒果糯米饭 | mángguǒ nuòmǐ fàn | มั่งกั่ว นั่วหมี่ ฟ่าน |
สังขยาฟักทอง | 泰式南瓜炖蛋 | tài shì nánguā dùn dàn | ไท่ ซื่อ หนานกวา ตุ้น ตั้น |
รสชาติอาหารภาษาจีน
การสั่งอาหารภาษาจีนนอกจากการรู้ชื่อเมนูแล้ว เรายังอาจต้องบอกปริมาณเล็ก กลาง ใหญ่ หรือบอกว่าอาหารรสชาติดีหรือไม่ การอธิบายเหล่านี้ เราสามารถใช้คำคุณศัพท์ภาษาจีนอธิบายได้
ตัวอย่างคำอธิบายรสชาติอาหาร
- 味道 (wèidào | เว้ยเต้า) — รสชาติ
- 酸 (suān | ซวน) — เปรี้ยว
- 甜 (tián | เถียน) — หวาน
- 苦 (kǔ | ขู่) — ขม
- 辣 (là | ล่า) — เผ็ด
- 咸 (xián | เสี๋ยน) — เค็ม
- 涩 (sè | เซ่อ) — ฝา
- 清淡 (qīngdàn | ชิงตั้น) — จืด ,ไม่เข้มข้น
- 浓厚 (nónghòu | หนงโฮ่ว) — รสจัด,รสเข้มข้น
ภาษาจีนมี 成语 (chéngy | เฉิงหวี่) หรือสุภาษิตสำนวนภาษาจีนที่นำรสชาติต่างๆ มาเปรียบเปรยด้วย นั่นคือ
酸甜苦辣
(suān tián kǔ là)
ซวน เถียน ขู่ ล่า
สุภาษิตนี้แปลตรงๆ ว่า รสชาติเปรี้ยวหวานขมเผ็ด ซึ่งเอามาเปรียบเปรยกับชีวิตที่เคยผ่านร้อนผ่านหนาวมา มีทั้งความทุกข์และความสุข
ประโยคตัวอย่าง
他是一个有丰富经验的人,尝尽生活中的酸甜苦辣。
(Tā shì yí ge yǒu fēngfù jīngyàn de rén,chán jìn shēnghuó de suān tián kǔ là.)
ทา ซื่อ อี๋ เก้อ โหย่ว โฟงฟู่ จิงเยี่ยน เตอ เยริน,ฉาง จิ้น เซิงหัว จง เตอ ซวนเถียนขู่ล่า
เขาเป็นคนหนึ่งที่มีประสบการณ์มามากมาย ในชีวิตเคยผ่านร้อนผ่านหนาวมาเยอะ