ฉันรักคุณภาษาญี่ปุ่น ผมรักคุณ เรารักเธอนะ ภาษาญี่ปุ่นพูด เขียนยังไง
”ฉันรักคุณ” ในภาษาญี่ปุ่น คือ
愛してる
(aishiteru)
ฉันรักคุณ ภาษาญี่ปุ่นคำว่านี้ อ่านว่า ไอชิเตะรุโย
แม้ภาษาญี่ปุ่นจะได้รับอิทธิพลมาจากภาษาจีน แม้แต่คำว่ารัก 愛 (ai) ก็เป็นคำๆ เดียวกันที่ใช้บอกรักภาษาจีน แต่สำหรับในวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่ไม่ค่อยจะแสดงออกเรื่องความรักหรือความเสน่หากันมากนัก คนญี่ปุ่นมักจะแสดงออกว่ารักผ่านการกระทำมากกว่า ดังนั้นประโยค ฉันรักคุณ ภาษาญี่ปุ่น 愛してる (aishiteru) จึงมักถูกใช้เวลาขอแต่งงานหรือใช้ในงานแต่งงาน เพราะเป็นประโยคที่ให้ความรู้สึกหนักแน่น เอาจริงเอาจัง จนบางครั้งก็ดูเข้มข้นหรือดูปรุงแต่งมากเกินไป
ในบทความนี้เราจะได้เรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อบอกรักและแสดงความเป็นห่วงเป็นใยคนใกล้ตัวและครอบครัวให้เหมือนคนญี่ปุ่นกัน
ประโยคฉันชอบคุณภาษาญี่ปุ่น
หากต้องการบอกใครสักคนว่าคุณห่วงใยเป็นภาษาญี่ปุ่น ต่อไปนี้คือประโยคที่ใช้กันทั่วไป
หากคุณเป็นผู้ชายจะพูดว่า
好きだよ
(suki da yo)
ฉันชอบคุณ
หากคุณเป็นผู้หญิงจะพูดว่า
好きよ
(suki yo)
ฉันชอบคุณ
แม้ประโยคนี้แปลตรงตัวว่า ”ฉันชอบคุณ” ในภาษาไทยซึ่งฟังดูค่อนข้างธรรมดาไปสักหน่อย แต่ก็ถือเป็นประโยคที่เหมาะสมในภาษาญี่ปุ่น
ประโยคอาจจะแตกต่างกันไปในแต่ละท้องถิ่น สำเนียงที่ได้ยินกันบ่อยที่สุดคือสำเนียงแถบคันไซ ซึ่งเป็นภาษาถิ่นในโอซาก้า สำหรับในภูมิภาคคันไซจะพูดประโยคเหล่านี้
好きやねん
(suki yanen)
ข่อยฮักเจ้า
หรือหากความสัมพันธ์ของคุณแน่นแฟ้นแล้ว ก็สามารถพูดว่า
大好きだよ
(daisuki da yo)
ฉันชอบคุณจริงๆ, ฉันรักคุณจริงๆ
คำว่า 大好き (daisuki) ในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วยอักษรคันจิ 大 แปลว่า ”ใหญ่” และอักษร 好き หมายถึง ”ชอบ” เมื่อรวมกันแล้วจึงมีความหมายว่าคุณมีความรักหรือความสนใจในบางสิ่งบางอย่างอยู่
แต่คำว่า 大好き (daisuki) ยังสามารถใช้ในความหมายว่า ”ฉันรัก…” ได้ด้วย ยกตัวอย่างเช่น
本が大好きです
(Hon ga daisuki desu)
“ฉันรักหนังสือ”
สำหรับบทสนทนาแบบเป็นกันเอง สามารถละคำช่วย が (ga) และคำลงท้ายคำกริยา です (desu) ได้
本、大好き!
(Hon, daisuki!)
“อ่า, เจ้าหนังสือ ฉันรักพวกแกจัง!”
แม้คำว่า 大好き (daisuki) จะสามารถสื่อถึงความรักในหลายๆ ระดับ คำว่า 大好き (daisuki) บางครั้งจะถูกใช้เพื่อสื่อความหมาย “ชอบที่จะใช้เวลาร่วมกัน, รู้สึกสนุกที่ได้ใช้เวลาร่วมกัน” ดังนั้นหากคุณได้ยินใครพูดคำนี้กับคุณ มันก็อาจหมายความว่าเขาชอบที่จะใช้เวลาร่วมกับคุณ ซึ่งเป็นคำที่ให้ความหมายลึกซึ้งแต่ไม่เยอะเกินไป เหมาะสมที่จะใช้แทนคำว่า “ฉันรักคุณ” ที่ฟังดูจริงจังเกินไปสำหรับคนญี่ปุ่น หากคุณต้องการบอกรักแฟนคนญี่ปุ่น แทนที่จะบอกว่า I love you ซึ่งเป็นคำบอกรักภาษาอังกฤษ คุณสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้เพื่อบอกให้เขารู้สึกถึงความรู้สึกของคุณเป็นภาษาญี่ปุ่นได้
คำแปลภาษาไทย | คันจิ | ฮิรางานะ | คาตากานะ | โรมันจิ |
---|---|---|---|---|
ฉันชอบคุณ | 好きだよ | すきだよ | スキダヨ | sukidayo |
ฉันชอบคุณอย่างมาก | 大好きだよ | だいすきだよ | ダイスキダヨ | daisuki dayo |
ฉันชอบคุณมาก | すごく好きだよ | すごくすきだよ | スゴクスキダヨ | sugoku suki dayo |
ฉันชอบคุณจริงๆ | とても好きだよ | とてもすきだよ | トテモスキダヨ | totemo suki dayo |
ฉันก็ชอบคุณ | 私・僕もあなたが好きだよ | わたし・ぼくもあなたがすきだよ | ワタシ・ボクモアナタガスキダヨ | watashi/boku mo anataga suki dayo |
ฉันอยากเจอคุณอีกครั้ง | また会いたいです | またあいたいです | マタアイタイデス | mata aitai desu |
เมื่อไหร่เราจะได้เจอกันอีก | 今度いつ会えますか? | こんどいつあえますか? | コンドイツアエマスカ? | kondo itsu aemasuka? |
ฉันแอบชอบคุณอยู่ | 恋しいです | こいしいです | コイシイデス | koishii desu |
คุณจะเป็นแฟนฉันไหม? / คุณจะออกไปกับฉันไหม? | 付き合ってくれる? | つきあってくれる? | ツキアッテクレル | tsukiatte kureru? |
คุณจะไปออกเดทกับฉันไหม? | でーとにいってくれますか? | デートに行ってくれますか? | デートニイッテクレマスカ? | dēto ni itte kuremasuka? |
คุณจะไปกับฉันไหม? (แบบเป็นทางการ) | 付き合ってくれますか? | つきあってくれますか? | ツキアッテクレマスカ? | tsukiatte kuremasuka? |
ฉันคลั่งไคล้ในตัวคุณ | あなたに夢中です | あなたにむちゅうです | アナタニムチュウデス | anatani muchū desu |
ฉันคิดว่าฉันชอบคุณ | 好きだと思う | すきだとおもう | スキダトオモウ | sukidato omou |
มันคือรักแรกพบ | 一目惚れだ | ひとめぼれだ | ヒトメボレダ | hitomebore da |
ประโยคฉันรักคุณภาษาญี่ปุ่น
คำว่า รัก ภาษาญี่ปุ่น คือ 愛 (ai) อ่านว่า อะอิ หรือ ไอ ต่อไปนี้เป็นสำนวนบอกรักในภาษาญี่ปุ่น จำไว้ว่าเราจะไม่พูดประโยคเหล่านี้เว้นเสียแต่ว่าจะสนิทสนมใกล้ชิดกับใครคนนั้นจริงๆ หรือใช้ในพูดโอกาสพิเศษเท่านั้น
คำแปลภาษาไทย | คันจิ | ฮิรางานะ | คาตากานะ | โรมันจิ |
---|---|---|---|---|
ฉันรักคุณ | 愛してる | あいしてる | アイシテル | ai shiteru |
ฉันก็รักคุณ | 私・僕もあなたを愛してる | わたし・ぼくもあなたをあいしてる | ワタシ・ボクモアナタヲアイシテル | watashi/ boku mo anata wo ai shiteru |
ฉันรักคุณมาก | すごく愛してる | すごくあいしてる | スゴクアイシテル | sugoku ai shiteru |
ฉันรักคุณมากกว่า | もっと愛してる | もっとあいしてる | モットアイシテル | motto ai shiteru |
ฉันรักคุณมาก | とても愛してる | とてもあいしてる | トテモアイシテル | totemo ai shiteru |
ฉันรักคุณสุดหัวใจ | 心の底から愛してる | こころのそこからあいしてる | ココロノソコカラアイシテル | kokoro no soko kara ai shiteru |
ฉันรักคุณมากกว่าชีวิตของตัวเอง | 生きてることより愛してる | いきてることよりあいしてる | イキテルコトヨリアイシテル | ikiteru koto yori ai shiteru |
ฉันรักคุณมากกว่าสิ่งใด | 何よりも愛してる | なによりもあいしてる | ナニヨリモアイシテル | naniyorimo ai shiteru |
ฉันยังรักคุณอยู่ | まだ愛してる | まだあいしてる | マダアイシテル | mada ai shiteru |
ฉันตกหลุมรักคุณ | 大好きだよ | だいすきだよ | ダイスキダヨ | daisuki dayo |
การบอกให้คนรักของคุณรู้ว่าคุณรักเขา คุณสามารถเรียกเขาด้วยคำว่า ที่รักภาษาญี่ปุ่น หรือเรียกด้วยชื่อเล่นซึ่งเป็นที่นิยมมากกว่า เพื่อแสดงถึงความพิเศษได้
ประโยคบอกรักเพื่อน คนในครอบครัว และพ่อแม่ภาษาญี่ปุ่น
เช่นเดียวกันกับการแสดงความรักระหว่างคนรัก คนญี่ปุ่นก็ไม่ค่อยแสดงออกเรื่องความรักกับคนในครอบครัวเช่นกัน เมื่อพูดว่า ”ฉันรักคุณ” ในภาษาญี่ปุ่นกับเพื่อนหรือสมาชิกในครอบครัว เราจะใช้คำว่า 好き (suki) หรือ 大好き(daisuki)
คำแปลภาษาไทย | คันจิ | ฮิรางานะ | คาตากานะ | โรมันจิ |
---|---|---|---|---|
หนูรักแม่ค่ะ, ผมรักแม่ครับ | 大好きだよ、ママ | だいすきだよ、まま | ダイスキダヨ、ママ | daisuki dayo, mama |
ผมรักพ่อครับ, หนูรักพ่อค่ะ | 大好きだよ、パパ | だいすきだよ、ぱぱ | ダイスキダヨ、パパ | daisuki dayo, papa |
ผมรักคุณยาย(คุณย่า) ครับ, หนูรักคุณยาย (คุณย่า) ค่ะ | 大好きだよ、おばちゃん | だいすきだよ、おばあちゃん | ダイスキダヨ、オバアチャン | daisuki dayo, obachan |
ผมรักคุณตา(คุณปู่) ครับ, หนูรักคุณตา (คุณปู่) ค่ะ | 大好きだよ、おじいちゃん | だいすきだよ、おじいちゃん | ダイスキダヨ、オジイチャン | daisuki dayo, ojichan |
ฉันรักพวกคุณทุกคน | 皆大好きだよ | みんなだいすきだよ | ミンナダイスキダヨ | minna daisuki dayo |
ฉันรักพวกคุณ | あなた達だい好きだよ | あなたたちだいすきだよ | アナタタチダイスキダヨ | anatatachi daisuki dayo |
ฉันรักคุณแบบเพื่อน | 友達として好きです | ともだちとして好きです | トモダチトシテスキデス | tomodachi to shite suki desu |
หลายประโยคเหล่านี้สามารถนำไปใช้ร่วมกับประโยคอวยพรวันสำคัญอื่นๆ เช่น อวยพรวันเกิดภาษาญี่ปุ่นที่ควรเลือกให้เหมาะสมกับผู้รับ หรืออวยพรวันปีใหม่ภาษาญี่ปุ่นที่นับเป็นการเริ่มต้นปีที่ดี หรือการอวยพรวันคริสต์มาสภาษาญี่ปุ่นที่แม้คนญี่ปุ่นจะไม่นับเป็นวันสำคัญทางศาสนา แต่ก็นับเป็นวันแห่งความสุขและวันของครอบครัววันหนึ่งเลย
แต่งงานกันไหม? ภาษาญี่ปุ่น
การขอแต่งงาน เป็นโอกาสที่จะได้ใช้คำคำว่า ฉันรักคุณ 愛してる(aishiteru) มากที่สุด แต่ก็ยังให้ความรู้สึกที่มากและอาจจะยังคงเยอะเกินไปสำหรับหลายคน จึงมีหลายสำนวนภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ในการขอแต่งงานภาษาญี่ปุ่น
คำแปลภาษาไทย | คันจิ | ฮิรางานะ | คาตากานะ | โรมันจิ |
---|---|---|---|---|
แต่งงานกับผมมั้ย? | 結構してくれますか? | けっこんしてくれますか? | ケッコンシテクレマスカ | kekkon shite kuremasuka? |
ผมจะทำให้คุณมีความสุขตลอดไป | 一生幸せにします | いっしょうしあわせにします | イッショウシアワセニシマス | ishou shiawase ni shimasu |
ผมจะรักคุณตลอดไป | 一生愛し続けます | いっしょうあいしつづけます | イッショウアイシツヅケマス | ishou ai shitsuzukemasu |
ผมคิดไม่ออกเลยว่าจะอยู่อย่างไรหากไม่มีคุณ | あなたがいない人生は考えられない | あなたがいないじんせいはかんがえられない | アナタガイナイジンセイハカンガエラレナイ | anata ga inai jinsei wa kangaerarenai |
คุณจะทำให้ฉันเป็นผู้หญิงที่มีความสุขที่สุดในโลกหรือเปล่า? | 世界一幸せな女にしてくれますか? | せかいいちしあわせなおんなにしてくれますか? | セカイイチシアワセナオンナニシテクレマスカ? | sekai ichi shiawase na onna ni shite kuremasuka? |
คุณจะทำให้ผมเป็นผู้ชายที่มีความสุขที่สุดในโลกหรือเปล่า? | 世界一幸せな男にしてくれますか? | せかいいちしあわせなおとこにしてくれますか? | セカイイチシアワセナオトコニシテクレマスカ? | sekai ichi shiawase na otoko ni shite kuremasuka? |
ไปอยู่ด้วยกันนะ | 一緒にいよう | いっしょにいよう | イッショニイヨウ | isho ni iyou |
มาถึงตรงนี้คุณน่าจะมีความมั่นใจมากขึ้นที่จะบอกรักหรือแสดงความรักในภาษาญี่ปุ่น รวมไปถึงเข้าใจบริบทของวัฒนธรรมของคนญี่ปุ่นที่แตกต่างจากที่อื่นๆด้วย หากคุณยังรู้สึกอายที่จะพูดหรือใช้สำนวนบอกรักดังกล่าวก็ไม่ต้องกังวล ลองใช้วิธีอื่นแสดงความรักดู เช่น การเอาอกเอาใจ, การซื้อของขวัญ ซึ่งเป็นการแสดงความรักผ่านการกระทำที่คนญี่ปุ่นชอบทำนั่นเอง