บ้านภาษาจีน 家 (Jiā) เจีย วิธีอ่าน เขียน พินอิน และห้องต่างๆ ในบ้าน
คำว่า “บ้าน” ในภาษาจีนที่นิยมใช้มากที่สุด คือคำว่า
家
(Jiā)
เจีย
บ้าน, ครอบครัว
คำนี้หมายถึงบ้านที่เป็นหลังๆ หรือบ้านที่เป็นนามธรรมที่แปลว่าครอบครัวภาษาจีนได้ด้วย คำในภาษาจีนหลายคำ ใช้ตัวอักษร 家 (Jiā) สำหรับคำที่หมายถึงสิ่งต่างๆที่เกี่ยวข้องกับบ้าน หรือเกี่ยวกับครอบครัว เช่น
คำแปลภาษาไทย | ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
สมาชิกในบ้าน | 家人 | Jiā rén | เจียเหริน |
ภูมิลำเนา, บ้านเกิด | 老家 | Lǎo jiā | เหล่าเจีย |
ครอบครัว | 家庭 | Jiā tíng | เจียถิง |
ย้ายบ้าน | 搬家 | Bān jiā | ปันเจีย |
ประเทศ | 国家 | Guó jiā | กั๋วเจีย |
กลับบ้าน | 回家 | Huí jiā | หุย เจีย |
โรงแรมขนาดเล็ก, เกสท์เฮ้าส์ | 招待所 | Zhāo dài suǒ | เจา ไต้ สั่ว |
ที่อยู่อาศัย (ภาษาทางการ ใช้ในเอกสารราชการหรือหนังสือพิมพ์) | 住宅 | Zhù zhái | จู้ไจ้ |
นอกจากนี้เราอาจจะพบคำเหล่านี้ในสถานการณ์อื่นๆ เช่น การแนะนำตัวภาษาจีน หรือแม้แต่การสัมภาษณ์งานภาษาจีนที่อาจจะต้องกล่าวถึงที่อยู่ภาษาจีนในการสัมภาษณ์งานด้วย
คำว่า “แม่บ้าน” ภาษาจีนเรียกได้หลายคำ หากหมายถึงคุณแม่ที่ไม่ได้ทำงาน แต่อยู่บ้านดูแลลูก จะเรียกว่า
家庭主妇
Jiātíng zhǔfù
เจียถิง จู่ฟู่
แม่บ้าน
ส่วนอาชีพภาษาจีนที่แปลว่าคนใช้ในบ้าน หรืออาชีพแม่บ้านภาษาจีนที่เราจ้างมาทำงานในบ้านแต่ไม่ใช้ภรรยา มีคำเรียกหลายคำดังต่อไปนี้
- 仆人
(pu ren)
ผู เหริน - 佣人
(yong ren)
ยง เหริน - 保姆
(bao mu)
เปา มู
นักเรียนภาษาจีนควรเรียนคำศัพท์เหล่านี้ เนื่องจากคำศัพท์เหล่านี้เป็นคำศัพท์ภาษาจีนเบื้องต้นที่จะได้ใช้บ่อยในการเรียนภาษาจีนและการใช้ภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
คำศัพท์ที่เกี่ยวกับบ้านภาษาจีน
ต่อไปนี้เป็นคำศัพท์อื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับบ้านในภาษาจีน เราจะพบว่าเมื่อเรานำคำว่า 房 (fáng) หรือ 房子 (fángzi) มาผสมกับคำอื่นๆ เราจะได้คำศัพท์คำใหม่ที่เกี่ยวข้องกับบ้านหรือที่อยู่อาศัย
ภาษาไทย | ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
ห้อง | 房间 | fángjiān | ฝาง เจียน |
อาคาร | 楼房 | lóufáng | โหลวฝาง |
ซื้อบ้าน | 买房(子) | mǎi fáng(zi) | ใหม่ ฝาง (จึ) |
ขายบ้าน | 卖房(子) | mài fáng(zi) | ไม่ ฝาง (จึ) |
ราคาบ้าน | 房价 | fáng jià | ฝาง เจี้ย |
เช่าบ้าน | 租房(子) | zū fáng(zi) | จู ฝาง (จึ) |
บ้านให้เช่า | 房租 | fáng zū | ฝาง จู |
เจ้าบ้าน | 房东 | fángdōng | ฝาง ตง |
ผู้เช่า | 房客 | fángkè | ฝางเค่อ |
ห้องของบ้านภาษาจีน
ในบ้านจะแบ่งเป็นห้องต่างๆ หรือหากเป็นห้องชุด ก็อาจมีพื้นที่บ้างส่วนจะต้องใช้ร่วมกัน เช่นห้องรับประทานอาหาร และห้องนั่งเล่น ที่อาจจะแยกออกเป็นสัดส่วนแต่ไม่ได้มีผนังกั้นห้อง
คำแปลภาษาไทย | ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
ห้องนั่งเล่น | 客厅 | kètīng | เค่อทิง |
ห้องรับประทานอาหาร | 餐厅 | cāntīng | ชานทิง |
ห้องครัว | 厨房 | chúfáng | ฉูฝาง |
ห้องน้ำ | 卫生间 | wèishēngjiān | เว่ยเซิงเจียน |
ห้องซักรีด | 洗衣间 | xǐyījiān | สี่อีเจียน |
ห้องนอน | 卧室 | wòshì | ว่อซื่อ |
สำนักงาน | 办公室 | bàngōngshì | ป้างกงซื่อ |
ห้องอ่านหนังสือ, สตูดิโอ | 书房 | shūfáng | ซูฝาง |
โถงทางเดิน | 玄关 | xuánguān | เสวียนกวาน |
ห้องใต้หลังคา | 阁楼 | gélóu | เก๋อโหลว |
ชั้นใต้ดิน | 地下室 | dìxiàshì | ตี้เซี่ยซื่อ |
โรงรถ | 车库 | chēkù | เชอคู่ |
ระเบียง | 阳台 | yángtái | หยางไถ |
สวน | 花园 | huāyuán | ฮวาหยวน |
เหมือนการเรียนคำศัพท์โรงเรียนภาษาจีนที่เราต้องเรียนคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับโรงเรียน และสิ่งของที่ต้องใช้ในโรงเรียน เมื่อเรารู้ว่าห้องภาษาจีนในบ้านเรียกว่าอะไรบ้างแล้ว ต่อไปก็มาดูว่าสิ่งของต่างๆ ในห้องแต่ละห้องมีอะไรบ้าง และเรียกเป็นภาษาจีนว่าอะไร
สิ่งของในห้องนั่งเล่นภาษาจีน
คำแปลภาษาไทย | ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
เครื่องปรับอากาศ | 空调 | kōngtiáo | คงเถียว |
ชั้นวางหนังสือ | 书架 | shūjià | ซูเจี้ย |
พรม | 地毯 | dìtǎn | ตี้ถ่าน |
เพดาน | 天花板 | tiānhuābǎn | เทียนฮวาป่าน |
โคมไฟระย้า | 吊灯 | diàodēng | เตี้ยวเติง |
โต๊ะกาแฟ, โต๊ะข้างขนาดเล็ก | 茶几 | chájī | ฉาจี |
ผ้าม่าน | 窗帘 | chuānglián | ชวางเหลียน |
เตาผิง | 壁炉 | bìlú | ปี้หลู |
พื้น, ชั้น | 地板 | dìbǎn | ตี้ป่าน |
โคมไฟตั้งพื้น | 落地灯 | luòdìdēng | หลัวตี้เติง |
โซฟา | 沙发 | shāfā | ซาฟา |
โทรทัศน์ | 电视机 | diànshìjī | เตี้ยนซื่อจี |
ตู้วางโทรทัศน์ | 电视柜 | diànshìguì | เตี้ยนซื่อกุ้ย |
กำแพง | 墙 | qiáng | เฉียง |
หน้าต่าง | 窗 | chuāng | ฉวาง |
ข้อสังเกต : คำว่า 咖啡桌 (kāfēi zhuō) แปลตรงตัวว่า “โต๊ะกาแฟ” ซึ่งเป็นคำศัพท์เกี่ยวกับสิ่งของในบ้านภาษาอังกฤษ แต่คนจีนมักเรียกโต๊ะนี้ว่า “โต๊ะน้ำชา” หรือ 茶几 (chájī) แทน
สิ่งของในห้องกินข้าวและห้องครัวภาษาจีน
คำแปลภาษาไทย | ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
เก้าอี้ | 椅子 | yǐzi | อี่จึ |
โต๊ะรับประทานอาหาร | 餐桌 | cānzhuō | ชานจัว |
เครื่องล้างจาน | 洗碗机 | xǐwǎnjī | สีหว่านจี |
ตู้เย็น | 冰箱 | bīngxiāng | ปิงเซียง |
เคาน์เตอร์ครัว | 厨房柜台 | chúfáng guìtái | ฉูฝาง กุ้ยไท่ |
ไมโครเวฟ | 微波炉 | wēibōlú | เวยปอหลู |
เตาอบ | 烤箱 | kǎoxiāng | เข่าเซียง |
กระทะ | 平底锅 | píngdǐguō | ผิงตี่กัว |
หม้อ | 锅 | guō | กัว |
เตา | 炉灶 | lúzào | หลูเจ้า |
เครื่องดูดครัว | 油烟机 | yóuyānjī | โหยวเยียนจี |
สิ่งของในห้องน้ำและห้องรีดผ้าในภาษาจีน
คำแปลภาษาไทย | ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
อ่างอาบน้ำ | 浴缸 | yùgāng | ยวี่กัง |
พรมเช็ดเท้าในห้องน้ำ | 地垫 | dìdiàn | ตี้เตี้ยน |
ตู้ | 柜子 | guìzi | กุ้ยจึ |
ก๊อกน้ำ | 水龙头 | shuǐlóngtou | สุ่ยหลงโทว |
กระจก | 镜子 | jìngzi | จิ้งจึ |
ชั้นวาง | 架子 | jiàzi | เจี้ยจึ |
อาบน้ำ, ฝักบัว | 淋浴 | línyù | หลินยวี่ |
อ่างล้างหน้า | 台盆 | táipén | ไถเผิน |
กระเบื้องเซรามิค | 瓷砖 | cízhuān | ฉือจวาน |
ห้องน้ำ, โถปัสสาวะ | 马桶 | mǎtǒng | หมาถ่ง |
เครื่องซักผ้า | 洗衣机 | xǐyījī | สี่อีจี |
สิ่งของในห้องนอนภาษาจีน
คำแปลภาษาไทย | ภาษาจีน | พินอิน | คำอ่าน |
---|---|---|---|
เตียงนอน | 床 | chuáng | ฉวาง |
ผ้าห่ม | 毯子 | tǎnzi | ถ่านจึ |
ลิ้นชัก | 抽屉 | chōuti | โชวที่ |
โต๊ะเครื่องแป้ง | 梳妆台 | shūzhuāngtái | ซูจวางไถ |
ที่นอน | 床垫 | chuángdiàn | ฉวางเตี้ยน |
โต๊ะข้างเตียง | 床头柜 | chuángtóuguì | ฉวางโถวกุ้ย |
หมอน | 枕头 | zhěntou | เจิ่นโทว |
พรม | 小地毯 | xiǎo dìtǎn | เสี่ยว ตี้ถ่าน |
โคมไฟตั้งโต๊ะ | 台灯 | táidēng | ไถเติง |
ตู้เสื้อผ้า | 衣橱 | yīchú | อีฉู |
ประโยคต่างๆที่ใช้พูดเกี่ยวกับบ้านภาษาจีน
ต่อไปนี้คือรูปแบบประโยคในภาษาจีนที่นำไปใช้ได้จริงเวลาที่จำเป็นต้องพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องบ้าน
- ที่บ้านของฉัน
在我家
(zài wǒjiā)
ไจ้ หว่อเจีย - 我在家。
(wǒ zài jiā)
หว่อ จ้าย เจีย
ฉันอยู่ที่บ้าน - บ้านของเรา
我们的家
(wǒmen de jiā)
หว่อเมิน เตอ เจีย - ฉันดูดฝุ่น
我吸尘
(wǒ xī chén)
หว่อ ซี เฉิน - ฉันรีดผ้า
我熨
(wǒ yùn)
หว่อ ยวิ่น - ฉันล้างจาน
我洗碗
(wǒ xǐ wǎn)
หวอ สี หว่าน - ฉันทำความสะอาดบ้าน
我打扫房子
(Wǒ dǎsǎo fángzi)
หวอ ต๋าเส่า ฝางจึ - ฉันทาสีบ้านใหม่ของฉัน
粉刷我的新房子
(Fěnshuā wǒ de xīn fángzi)
เฝิ่นซัว หว่อ เตอ ซิน ฝางจึ - คุณมีบ้านไหม? (เช่น คุณซื้อบ้านเป็นของตัวเองแล้วหรือยัง)
你有房子吗?
(Nǐ yǒu fángzi ma?)
หนี โหย่ว ฝางจึ มะ? - ซื้อบ้าน
买房
(mǎifáng)
ใหม่ฝาง - เช่าบ้าน
租房
(zūfáng)
จูฝาง - คุณพักที่ไหน?
你住在哪里?
(Nǐ zhù zài nǎ lǐ?)
หนี่ จู้ ไจ้ หนา หลี่? - บ้านของคุณมีกี่ห้อง?
你的家有几个房间?
(Nǐ de jiā yǒu jǐ gè fáng jiān?)
หนี่ เตอ เจีย โหยว จี่ เก้อ ฝางเจียน? - คุณเช่าหรือซื้อบ้านอยู่หรือเปล่า?
你的家是租的还是买的?
(Nǐ de jiā shì zū de hái shì mǎi de?)
หนี่ เตอ เจีย ซื่อ จู เตอ ไห ซื่อ ใหม่ เตอ? - ค่าเช่าต่อเดือนเท่าไหร่?
多少钱一个月?
(Duō shǎo qián yī gè yuè?)
ตัว เส่า เฉียน อี เก้อ เยว่?
ลักษณนามของบ้านในภาษาจีน
สำหรับภาษาจีนนั้น คำนามทั้งหมดจำเป็นต้องใช้ลักษณนามเมื่อต้องการบอกจำนวนเหมือนภาษาไทย แต่คำลักษณนามจะอยู่หน้าจำนวนนั้นๆ เช่น
บ้าน 1 หลัง = บ้าน (หลัง) 1
ห้องชุด 2 ห้อง = ห้องชุด (ห้อง) 2
ลักษณนามของคำว่าบ้านในภาษาจีนที่พบได้บ่อยๆ คือ
栋
(dòng)
ต้ง
ลักษณนามของตึกรามบ้านช่องหรือสิ่งปลูกสร้าง
และ
幢
(zhuàng)
จว้าง
ลักษณนามของสิ่งปลูกสร้าง
เราสามารถใช้สองคำนี้แทนกันได้เลย เช่น
- 一栋房子
(yí dòng fángzi)
อี๋ ต้ง ฝางจึ
บ้านหนึ่งหลัง - 两幢房子
(liǎng zhuàng fángzi)
เหลี่ยง จว้าง ฝางจึ
บ้านสองหลัง
อย่างไรก็ตาม หากเราใช้คำว่า 房子 (fángzi) เพื่อกล่าวถึงห้องชุดหรืออพาร์ตเมนต์ ลักษณนามที่เหมาะสม คือ
套
(tào)
เถ้า
ลักษณนามของชุด, ห้องชุดหรือสิ่งต่างๆที่ใช้ร่วมกันเป็นชุด
ตัวอย่าง :
- 这套房子
(zhè tào fángzi)
เจ้อ เท่า ฝางจึ
ห้องชุดห้องนี้
แต่หากเราต้องการพูดถึงห้องๆหนึ่ง เราจะใช้คำนี้เป็นลักษณนามแทน คือ
间
(jiān)
เจียน
ลักษณนามของห้องพัก
ตัวอย่าง:
- 楼上有三间房。
(Lóu shàng yǒu sān jiān fáng)
โหลว ซ่าง โหย่ว ซาน เจียน ฝาง
ชั้นบนมีสามห้อง
ประเภทของบ้านภาษาจีน
บ้านหรือที่อยู่อาศัยในประเทศจีนมีหลายแบบ ชาวจีนส่วนใหญ่ไม่ได้อาศัยอยู่ในบ้านเดี่ยว แต่อาศัยอยู่ในห้องชุดในแฟลตหรืออพาร์เม้นท์มากกว่า โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเมืองใหญ่
ต่อไปนี้เป็นบ้านประเภทต่างๆ ในประเทศจีนภาษาจีน
1. 公寓 (gōngyù) – อพาร์ทเมนต์, แฟลต
คำที่ใช้เรียก “อพาร์ทเมนต์” หรือ “แฟลต” คือ 公寓 (gōngyù), แต่คำที่ใช้บ่อยพอๆ กัน คือคำว่า 房子 (fángzi) คนจีนส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอพาร์ทเมนต์เพราะราคาถูกกว่า
2. 老公房 (lǎo gōngfáng) — แฟลตราชการ
老公房 (lǎo gōngfáng) เป็นอาคารที่ถูกสร้างขึ้นในสไตล์คอมมูนิสต์โดยรัฐบาลจีนระหว่างปี 1950-1980 สำหรับแรงงานและประชากรชนชั้นกลาง ปัจจุบันมีผู้อาศัยส่วนใหญ่จะเป็นคนจีนสูงอายุ
3. 商住两用房 (shāng zhù liǎng yòng fáng) — โฮมออฟฟิศ
商住两用房 (shāng zhù liǎng yòng fáng) เป็นบ้านที่ออกแบบ และถูกจัดสรรพื้นที่ใช้สอยเพื่อให้สามารถใช้เป็นทั้งที่พักและที่ทำงานในเวลาเดียวกัน มีออฟฟิศหรือห้องทำงานส่วนตัวภายในบ้าน
4. 别墅 (biéshù) – บ้านเดี่ยว
คำว่า 别墅 (biéshù) เป็นคำทั่วไปที่หมายถึงบ้านเดี่ยว บ้านเล็กๆ สไตล์คอทเทจ ที่ใช้การตกแต่งแบบคันทรีในฝั่งตะวันตก เรียกว่า 小别墅 (xiǎo biéshù) – “บ้านหลังเล็ก” ส่วนบ้านพักตากอากาศ หรือวิลล่า ที่มีขนาดใหญ่กว่า จะเรียกว่า 豪华别墅 (háohuá biéshù) – “บ้านหรู”
คำว่า 别墅 (biéshù) บางครั้งก็ใช้เรียกบ้านแบบทาวน์เฮ้าส์ หรือบ้านประเภทตึกแถว ห้องแถว หากอยากเรียกให้ชัดๆ ไม่ให้สับสนว่าเป็นบ้านเดี่ยวหรือตึกแถวกันแน่ เราสามารถใช้คำต่อไปนี้ได้
- บ้านเดี่ยว — 独栋别墅 (dúdòng biéshù)
- ทาวน์เฮ้าส์, ตึกแถว,ห้องแถว — 联排别墅 (liánpái biéshù)
5. 平房 (píng fáng) — บังกะโล
บังกะโล 平房 (píng fáng) เคยได้รับความนิยมอย่างมากในประเทศจีน บ้านแบบบังกะโลสไตล์จีนหรือบ้านพื้นเมืองจีน เรียกว่า 四合院 (sì hé yuàn) ยังพบได้บ่อยทั่วประเทศ โดยเฉพาะกรุงปักกิ่ง บ้านแบบนี้จะมีลักษณะคล้ายกับบ้านพื้นเมืองญี่ปุ่น ที่เรียกว่า 民家 (Minka) ซึ่งเป็นคำเรียกบ้านภาษาญี่ปุ่นสำหรับบ้านสไตล์พื้นเมืองของญี่ปุ่น
6. 石库门 (shí kù mén) — บ้านอิฐ
คำว่า 石库门 (shí kù mén) แปลตรงตัวว่า “ประตูอิฐคลังสินค้า” เป็นบ้านที่พบได้มากในเมืองเซี่ยงไฮ้ หรือ ช่างไห่
7. 农民房 (nóngmín fáng) — บ้านไร่, ฟาร์มเฮ้าส์
บ้านไร่ 农民房 (nóngmín fáng) คือบ้านที่สร้างแบบไม่เน้นความสวยงามในชนบท ส่วนบ้านปกติ มีความสวยงาม แต่สร้างอยู่ในชนบท จะเรียกว่า 乡间别墅 (xiāngjiān biéshù) – “บ้านสวน” ภาษาจีน
8. 蒙古包 (Měnggǔ bāo) — บ้านมองโกล, กระโจม
กระโจม 蒙古包 (Měnggǔ bāo) คือบ้านของชาวมองโกลในภูมิภาคมองโกเลียในของจีนกว่า 4 ล้านคน ในกระโจมมีสิ่งอำนวยความสะดวกครบครันเหมือนบ้านทั่วไป
9. 小屋 (xiǎo wū) — บ้านเคบิน, กระท่อมพักตากอากาศ
คำว่า 屋 (wū) แปลว่า “บ้าน” เหมือนคำว่า 房 (fáng) ความแตกต่างคือ คำว่า 屋 (wū) มักใช้กับบ้านที่เล็กกว่า มีโครงสร้างไม่ซับซ้อน เมื่อเปรียบเทียบกับ 房 (fáng). กระท่อมพักตากอากาศสร้างจากท่อนไม้ที่เรียกว่า 小木屋 (xiǎo mù wū)
10. 树屋 (shù wū) — บ้านต้นไม้
บ้านต้นไม้ หรือ Tree House เป็นบ้านหลังเล็กๆ ที่ถูกสร้างขึ้นบนต้นไม้ใหญ่