ฝันดีภาษาจีน 晚安 (หว่าน อัน) ฝันหวาน ฝันดี ฝันร้าย ราตรีสวัสดิ์
คำว่า “ฝันดี” ภาษาจีน จะใช้คำว่า
晚安
(Wǎn ān)
หว่าน อัน
ฝันดี, ราตรีสวัสดิ์
หากต้องการใช้คำน่ารักๆ ขึ้นมาอีกนิดก็สามารถบอกว่า 做美梦!(Zuò měi mèng! | จั้ว เหม่ย เมิ่ง) — ฝันหวานนะ! ได้ ซึ่งประโยค 晚安 (Wǎn’ān | หว่านอัน) เป็นอีกหนึ่งในคำอวยพรภาษาจีนพื้นฐานและยังใช้เป็นคำบอกลาภาษาจีนยามค่ำคืนได้อีกด้วย การบอกว่า “ฝันดีนะ” ภาษาจีน ต้องระวังไม่ใช้สับสนกับคำว่า 做好梦 (zuò hǎo mèng | จั้ว เห่า เมิ่ง) ที่แปลว่า ฝันดี แต่คำนี้เป็นคำนามภาษาจีนที่ใช้กล่าวถึงความฝันว่าเป็นฝันที่ดีต่างหาก คำอื่นๆ ที่เกี่ยวกับฝันในภาษาจีน
- 做美梦!(Zuò měi mèng! | จั้ว เหม่ย เมิ่ง) — ฝันหวาน!
- 做好梦 (zuò hǎo mèng | จั้ว เห่า เมิ่ง) — ฝันดี
- 做噩梦 (zuò èmèng | จั้ว เอ้อ เมิ่ง) — ฝันร้าย
- 做白日梦 (zuò báirì mèng | จั้ว ไป๋ ยรื่อ เมิ่ง) — ฝันกลางวัน, เพ้อเจ้อ
- 做梦吧!(zuòmèng ba! | จั้ว เมิ่ง ปะ!) — ฝันไปเถอะ!
ในบทเรียนภาษาจีนกับครูสอนภาษาจีนบทนี้เราจะเรียนวิธีบอกฝันดีเป็นภาษาจีนด้วยประโยคแบบต่างๆ และเลือกใช้ให้เหมาะสมกันเลย
1. 晚安 (wǎn ān) หว่าน อัน — ราตรีสวัสดิ์
ในภาษาจีนกลาง ประโยคนี้ใช้พูดกันบ่อยที่สุดเมื่ออวยพร “ราตรีสวัสดิ์” หรือบอกลายามค่ำคืน หากแปลประโยคนี้ตามตัวอักษรจะมีความหมายว่า “ความสงบยามเย็น” เราใช้ประโยคนี้เพื่ออวยพรผู้อื่นให้มีค่ำคืนที่เงียบสงบ เบาสบายและพักผ่อนอย่างเต็มที่ เป็นวิธีที่สุภาพและเป็นทางการในการบอกราตรีสวัสดิ์ สามารถใช้ได้ในทุกสถานการณ์
ถ้าหากเราต้องการบอกราตรีสวัสดิ์เป็นภาษาจีนให้ฟังดูเป็นกันเองมากขึ้น เราอาจเลือกใช้คำต่อไปเหล่านี้แทน
2. 晚安了(wǎn ān le) หว่าน อัน เลอ — ราตรีสวัสดิ์นะ
ประโยคนี้จะคล้ายกับการพูดว่า “goodnight” หรือ ฝันดีภาษาอังกฤษแต่จะฟังดูเป็นกันเองมากกว่า เรามักใช้ประโยคนี้กันในหมู่เพื่อนฝูงมากกว่า นอกจากการบอกฝันดีราตรีสวัสดิ์แล้ว สำหรับวัยรุ่นจีนมักจะโพสเฟสหรือไอจีด้วยแคปชั่นภาษาจีนความหมายดีๆ เพื่อส่งต่อพลังบวกหรือให้กำลังใจเพื่อนๆทางโซเชียลด้วย
สำหรับคู่รัก ก็อาจจะมีประโยคบอกคิดถึงภาษาจีน จากนั้นค่อยต่อด้วยฝันดีภาษาจีน และปิดท้ายด้วยคำเรียกแฟนที่รักภาษาจีนเพื่อความโรแมนติกสักหน่อย
3. 早点睡 (zǎo diǎn shuì) เจ๋า เตี่ยน ซุ่ย — เข้านอนแต่หัวค่ำนะ
ประโยคนี้แปลว่า “เข้านอนแต่หัวค่ำ” เรามักใช้พูดเพื่อกระตุ้นให้ใครบางคนรีบเข้านอนเพื่อจะได้พักผ่อนอย่างเต็มอิ่ม เป็นอีกวิธีที่ใช้พูดราตรีสวัสดิ์ก่อนเข้านอนด้วยความเป็นมิตรและเอาใจใส่ นอกเหนือไปจากการพูดให้กำลังใจภาษาจีนในโอกาสต่างๆ การส่งคนที่เราแคร์เข้านอนด้วยคำพูดที่เต็มไปด้วยความหวังดี ก็จะช่วยกระชับความสัมพันธ์ให้แน่นแฟ้นมากยิ่งขึ้น
ประโยค “ราตรีสวัสดิ์” ภาษากวางตุ้ง
หากเรามีเพื่อนหรือคนรู้จักเป็นคนฮ่องกงหรือมาเก๊า การอวยพรภาษาอังกฤษวันเกิดสั้นๆหรือส่งข้อความคำคมภาษาอังกฤษเพื่อให้กำลังใจก็สามารถทำได้ แต่จะดีกว่ามากหากเราเรียนรู้ที่จะใช้ภาษาจีนกวางตุ้งที่เป็นภาษาของพวกเขาเองในการบอกความรู้สึกหรือส่งความปรารถนาดี
เรามาทำความรู้จักภาษาจีนกวางตุ้งกัน ภาษาจีนกวางตุ้ง หรือ Cantonese เป็นภาษาที่ใช้กันในฮ่องกง, มาเก๊าและบางส่วนของจีนแผ่นดินใหญ่
ภาษาจีนกวางตุ้งเป็นภาษาที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว มีชุดของประโยค คำศัพท์และวัฒนธรรมเป็นของตัวเอง หากมีโอกาสได้เดินทางไปท่องเที่ยวหรือทำธุรกิจในแถบภูมิภาคนี้ การรู้ภาษาจีนกวางตุ้งบ้างก็น่าจะมีประโยชน์ไม่มากก็น้อย
4. 晚安啵 — (máan ōn bāa) หม่าน ง้อน ป๊า
คำว่า “ราตรีสวัสดิ์” ในภาษาจีนกวางตุ้ง คือ “晚安啵” (máan ōn bāa)
คำว่า “啵” (bāa) ในท้ายประโยคใช้ในภาษาพูด ช่วยเพิ่มความขี้เล่นและให้น้ำเสียงที่ฟังดูเป็นมิตรมากขึ้น มักใช้ในฮ่องกงและพื้นที่อื่นๆที่พูดภาษาจีนกวางตุ้ง
ประโยคฝันดีและราตรีสวัสดิ์อื่นๆ
สุดท้ายนี้มาดูตัวอย่างการบอกราตรีสวัสดิ์หรือฝันดีในแบบอื่นๆ ที่น่าจะเป็นประโยชน์กันดีกว่า
5. 睡个好觉 (shuì gè hǎo jiào) ซุ่ย เก้อ ห่าว เจี้ยว — คืนนี้หลับฝันดีนะ
ประโยคนี้มีความหมายว่า “พักผ่อนให้เต็มที่ในตอนกลางคืน” เป็นอีกประโยคที่ใช้กันทั่วไปในการบอกฝันดีราตรีสวัสดิ์เป็นภาษาจีน เป็นวิธีอวยพรที่แสดงความเป็นมิตรและเอาใจใส่ให้ใครสักคนได้นอนหลับอย่างอบอุ่นสบายใจบนเตียงนอน
6. 做个好梦 (zuò gè hǎo mèng) จั้ว เก้อ ห่าว เมิ่ง — ฝันดีนะ
ประโยคนี้มีความหมายตรงตัวว่า “ฝันดีนะ” และประโยคที่ใช้กันบ่อยเพื่ออวยพรให้ใครสักคนนอนหลับฝันดี เป็นการบอกราตรีสวัสดิ์ที่ฟังดูน่ารัก สนุกสนานและขี้เล่นไปในตัว
7. 晚安美梦 (wǎn ān měi mèng) หว่าน อัน เหม่ย เมิ่ง — ฝันดีและราตรีสวัสดิ์นะ
ประโยคนี้หมายถึง “ราตรีสวัสดิ์และขอให้ฝันดี” เป็นอีกตัวอย่างในการบอกราตรีสวัสดิ์ที่ค่อนข้างเป็นทางการมากขึ้น เป็นวิธีพูดที่สุภาพและให้เกียรติในการอวยพรใครสักคนให้นอนหลับฝันดี
8. 好好休息 (hǎo hǎo xiū xi) หาว ห่าว ซิว ซี — พักผ่อนให้สบายนะ
ประโยคนี้มีความหมายว่า “พักผ่อนให้สบาย” การใช้คำแรกของประโยค 好 (hǎo) ที่แปลว่า “ดี” ซ้ำกันสองครั้ง เพื่อเป็นการเน้นย้ำความหมายของมันนั่นเอง
9. 傍晚好 (bàng wǎn hǎo) ปั้น หวาน ห่าว — สวัสดีตอนเย็น
ประโยคนี้แปลว่า “สวัสดีตอนเย็น” เมื่อเทียบกับประโยคบอกฝันดีราตรีสวัสดิ์อื่นๆ ประโยคนี้จะใช้พูดในเวลาพลบค่ำ ช่วงระหว่างเวลา 17.00-18.00 น.
เมื่อเราต้องการพัฒนาความสัมพันธ์กับคนที่เราแอบรัก การบอกฝันดีราตรีสวัสดิ์อาจจะไม่เพียงพอ การบอกรักด้วยประโยคบอกรักภาษาจีนซึ้งๆ ก็ช่วยทำให้ความสัมพันธ์ของเราชัดเจนมากยิ่งขึ้น