การบอกอาชีพภาษาญี่ปุ่น คาตาคานะ ฮิรางานะ พร้อมคำอ่าน

อาชีพภาษาญี่ปุ่น คือ คำว่า

職業
しょくぎょう
(shokugyou)
อาชีพ

คำอื่นที่เกี่ยวกับอาชีพ คือ คำว่า “งาน” หรือ “จ้างงาน” ในภาษาญี่ปุ่น

  • しょく (shoku)
  • しごと (shigoto)

หัวข้ออาชีพในภาษาญี่ปุ่นเป็นหัวข้อที่กล่าวถึงบ่อยในบทสนทนาภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะในการแนะนำตัวภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้นควรเรียนเรื่องการบอกอาชีพภาษาญี่ปุ่นไว้ด้วย

งานในภาษาญี่ปุ่น

เมื่อพูดถึงงานในภาษาญี่ปุ่น เราจะได้ยินสถานะงานทั่วๆไปอยู่ 3 ประเภทด้วยกัน ได้แก่ งานประจำ, งานชั่วคราวและงานพาร์ทไทม์หรืองานนอกเวลา

งานประจำ ภาษาญี่ปุ่น

งานประจำหรืองานที่ทำเต็มเวลา ในภาษาญี่ปุ่นเราเรียกว่า

常勤職
じょうきんしょく
(joukin-shoku)
งานประจำ

ส่วนลูกจ้างหรือพนักงานที่ทำงานประจำจะเรียกว่า

正社員
せいしゃいん
(seishain)
ลูกจ้าง

พนักงานประจำจะทำงานกับบริษัทอย่างน้อย 3 ปีขึ้นไป มีคำศัพท์เรียกพนักงานประจำหรือพนักงานกินเงินเดือน ว่า

サラリーマン
(Saralyman)
พนักงานบริษัทผู้ชาย

เป็นวลีที่ใช้เฉพาะกับผู้ชายที่ทำงานให้กับกลุ่มบริษัทยักษ์ใหญ่ โดยทั่วไปพวกเขามักจะสวมชุดสูทสีดำในช่วงเวลาทำงานและถือกระเป๋าเอกสารคล้ายๆกันด้วย

สำหรับผู้หญิงทำงานหรือพนักงานออฟฟิศที่เป็นสุภาพสตรีเราจะใช้คำว่า

オーエル
(Ōeru)
พนักงานบริษัทผู้หญิง

มาจากคำภาษาอังกฤษว่า Office Lady หรือเรียกย่อๆ ว่า OL

งานชั่วคราว (สัญญาจ้างชั่วคราว) ในภาษาญี่ปุ่น

คนที่ทำงานเป็นพนักงานหรือลูกจ้างชั่วคราวเราจะเรียกว่า

派遣社員
はけんしゃいん
(hakenshain)
ลูกจ้างชั่วคราว

ลูกจ้างชั่วคราวเหล่านี้ ในประเทศญี่ปุ่นมักได้รับการว่าจ้างผ่านบริษัทตัวแทน และลูกจ้างชั่วคราวที่ได้รับเซ็นสัญญาเป็นพนักงานชั่วคราวเรียกว่า

契約社員
けいやくしゃい
(keiyakushain)
ลูกจ้างเซ็นสัญญาจ้างชั่วคราว

ตัวอย่างประโยค

みやこ は とうきょう で はけん しゃいん として はたらいている。
(Miyako wa Tōkyō de haken shain toshite hataraiteiru.)
มิยาโกะทำงานเป็นลูกจ้างชั่วคราวในโตเกียว

けいやく しゃいん として はたらいてみました。
(keiyaku shain toshite hataraitemimashita.)
ฉันได้ลองทำงานเป็นพนักงานตามสัญญาจ้างดูแล้ว

งานนอกเวลา งานพาร์ทไทม์ Part time ภาษาญี่ปุ่น

งานนอกเวลาหรืองานพาร์ทไทม์ในภาษาญี่ปุ่น เราเรียกว่า

アルバイト
(arubaito)
งานพาร์ทไทม์

หรือ

フルバイト
(furubaito)
งานพาร์ทไทม์เต็มเวลา

งานประจำที่พบบ่อยในภาษาญี่ปุ่น

งานประจำหรืองานเต็มเวลาในญี่ปุ่น มักต้องใช้เวลาหลายสัปดาห์หรือหลายเดือนในการเตรียมตัวและสัมภาษณ์ก่อนที่จะได้ตำแหน่งงาน งานประจำโดยทั่วไปมักมาพร้อมกับการรับประกันเงินเดือน 給料(kyuuryou), ประกันสุขภาพ 健康保険 (kennkouhoken) และประกันสังคม 社会保険 (shakaihoken) ซึ่งนายจ้างเป็นผู้จ่ายให้กรณีที่เกิดการเจ็บป่วยในญี่ปุ่น

ในตารางด้านล่างต่อไปนี้ เป็นชื่องานทั่วๆ ไปและวิธีพูดเป็นภาษาญี่ปุ่น โดยคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษหรือภาษาต่างประเทศอื่นๆ จะเขียนด้วยอักษรคาตาคานะ นอกจากนี้มีคำศัพท์บางคำมีวิธีพูดแตกต่างกันขึ้นอยู่กับว่ากล่าวถึงเพศอะไร แต่เมื่อเวลาผ่านไป ส่วนใหญ่มักจะใช้คำที่แสดงถึงเพศชายเพื่ออ้างถึงทั้งสองเพศไปเลย

ภาษาไทยKanji/KatakanaHiraganaRomaji
นักบัญชี会計士かいけいしkaikeishi
นักแสดง俳優はいゆうhaiyuu
สถาปนิก建築家けんちくかkenchikuka
ผู้ช่วย助手じょしゅjoshu
คนทำขนมปัง
パン屋さんぱんやさんpanyasan
นักชงกาแฟ (บาริสต้า)
バリスタばりすたbarisuta
ช่างตัดผม床屋 / バーバーとこや / ばーばーTokoya / baabaa
คนขับรถประจทาง
(แท็กซี่, รถไฟ ฯลฯ)
運転士うんてんしuntenshi
คนขายเนื้อ屠殺人とさつじんtosatsunin
ช่างไม้大工だいくdaiku
แคชเชียร์キャッシャーきゃっしゃーkyassha-
พ่อครัวコックこっくkokku
พี่เลี้ยงเด็ก保育士ほいくしhoikushi
โค้ช, ผู้ฝึกสอนコーチこーちkoochi
ช่างก่อสร้าง土方どかたdokata
ช่างเสริมสวย美容師びようしbiyoushi
ทันตแพทย์歯医者はいしゃhaisha
ผู้กำกับภาพยนตร์映画監督えいが かんとくeigakantoku
แพทย์, หมอ医師いしisha
บรรณาธิการ編集者へんしゅうしゃhenshuusha
ช่างไฟฟ้า電気工でんきこうdenkikou
ชาวนา農家のうかnouka
นักดับเพลิง波動拳はどうけんhadouken
ครูสอนฟิตเนสトレーナーとれーなーtoreinaa
พนักงานต้อนรับ
บนเครื่องบิน
スチュワーデスすちゅわーですSuchuwaadesu
นักออกแบบกราฟฟิคグラフィックデザイナーぐらふぃっくでざいなーGurafeikkudezainaa
ผู้เชี่ยวชาญ
ด้านทรัพยากรบุคคล
人的資源スペシャリストじんてき しげん すぺしゃりすとJintekishigensupesharisuto
ผู้เชี่ยวชาญด้านไอทีITスペシャリストITすぺしゃりすとIT supesharisuto
ภารโรง管理人かんりじんKanrinin
นักข่าว, ผู้สื่อข่าว記者きしゃKisha
ผู้พิพากษา判事はんじHanji
ทนายความ弁護士べんごしBengoshi
บรรณารักษ์司書ししょShisho
บุรุษไปรษณีย์郵便配達人ゆうびん はいたつじんYubinhaitatsunin
ผู้จัดการ社長しゃちょうShachou
ผู้เชี่ยวชาญ
ด้านการตลาด
マーケティングスペシャリストまーけてぃんぐすぺしゃりすとMaaketeingu supesharisuto
ช่างเครื่อง, ช่างกล整備士せいびしSeibishi
นักดนตรี音楽家おんがくかOngakuka
พยาบาล看護師かんごしKangoshi
พนักงานบริษัทサラリーマンさらりーまんSarariiman 
เภสัชกร薬剤師やくざいしYakuzaishi
นักบินパイロットぱいろっとPairotto
ช่างประปา配管工はいかんこうHaikankou
ตำรวจ警察けいさつKeisatsu
ศาสตราจารย์教授きょうじゅKyouju
โปรแกรมเมอร์,
คนเขียนโปรแกรม
プログラマーぷろぐらまーPuroguramaa
นายหน้าอสังหาริมทรัพย์不動産屋ふどうさんFudouyasan
นักร้อง歌手かしゅKashuu
ครูใหญ่校長先生こうちょう せんせいKouchosensei
เลขานุการ秘書ひしょHisho
พนักงานขาย営業員えいぎょういんEigyouin
นักสังคมสงเคราะห์社会奉仕家しゃかい ほうしかShakaihoushika
ครู, อาจารย์先生せんせいSensei
มัคคุเทศก์添乗員 / ガイドてんじょういん / がいどTenjouin / Gaido
ตัวแทนการท่องเที่ยว旅行会社りょこう かいしゃryokougaisha
นักแปล訳者やくしゃYakusha
สัตวแพทย์獣医じゅういJuui
บริกรウエイターうえいたーueitaa
นักเขียน筆者ひっしゃHissha

งานนอกเวลา งานเสริม อาชีพพาร์ทไทม์ ภาษาญี่ปุ่น

ต่อไปนี้เป็นรายชื่องานพาร์ทไทม์หรืองานนอกที่นักศึกษานิยมทำที่พบได้บ่อยในประเทศญี่ปุ่น หลายชื่อเป็นคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษ

ภาษาไทยKanji/KatakanaHiraganaRomaji
พนักงานในครัวキッチンスタッフきっちんすたっふKicchin Sutaffu
เด็กเสิร์ฟ, พนักงานเสิร์ฟウエイターうえいたーUeitaa
บริการส่งอาหารจานด่วนファーストフードデリバリー担当ふぁーすとふーどでりばりー たんとうFuaasuto Fuudo Deribari- Tantou
พนักงานทำความสะอาดโรงแรมホテルの清掃スタッフほてる の せいそう すたっふHoteru no Seisou Sutaffu
พนักงานคลังสินค้า倉庫スタッフそうこ すたっふSouko Sutaffu
ครูสอนสนทนา
ภาษาอังกฤษ
英会話先生えいかいわ せんせいEikaiwa Sensei
ครูพี่เลี้ยงเด็กデイケアの先生でいけあ の せんせいDeikea no Sensei
พนักงานร้านสะดวกซื้อコンビニスタッフこんびにすたっふKonbini Sutaffu
พนักงานร้านค้าปลีก販売スタッフはんばい すたっふHanbai Sutaffu
นักแปล訳者やくしゃYakusha
บาทหลวงงานแต่งงานウェディングセレブレーションうぇでぃんぐせれぶれーしょんUedeinguserebureeshon
นายแบบ, นางแบบモデルもでるModeru

น่าจะเป็นงานนิยมที่สุดสำหรับนักศึกษาต่างชาติทั้งที่ทำงานประจำหรืองานนอกเวลา คืออาชีพครูสอนสนทนาภาษาอังกฤษ เนื่องจากไม่จำเป็นต้องใช้ภาษาญี่ปุ่นมากนัก

英会話先生
(eikaiwasensei)
ครูฝึกสนทนาภาษาอังกฤษ

นักศึกษาต่างชาติบางคนก็นิยมทำงานให้กับบริษัทจัดส่งสินค้า เช่น NOVA หรือ GABA ทำงานในร้านกาแฟหรือไม่ก็ทำงานออนไลน์

ส่วนการเป็นนางแบบ/นายแบบในประเทศญี่ปุ่นนั้นทำได้ง่ายเพียงแค่การส่งรูปถ่ายให้กับเอเจนซี่ มีบริษัทจัดหานายแบบนางแบบมากมายที่พยายามค้นหาชาวต่างชาติเพื่อสร้างทำโฆษณาที่แสดงความหลากหลายทางเชื้อชาติ

งานอีกงานที่เป็นงานที่แปลกจากที่อื่นๆ ในญี่ปุ่น คือ การเป็นบาทหลวงงานแต่งงาน

うぇでぃんぐせれぶれーしょん
(Uedeinguserebureeshon)
บาทหลวงงานแต่งงาน

สำหรับบาทหลวงงานแต่งงานในประเทศญี่ปุ่นนั้น ไม่ใช่บาทหลวงจริงๆ แต่เป็นคนที่แต่งตัวเป็นบาทหลวงให้กับลูกค้าคู่บ่าวสาวที่ว่าจ้างมาเพื่อสร้างบรรยากาศงานแต่ง โดยการทำหน้าที่นี้จำเป็นต้องรู้จักภาษาญี่ปุ่นขั้นพื้นฐาน เช่น คำ วลี หรือไวยกรณ์ เป็นต้น

วิธีถามอาชีพในภาษาญี่ปุ่น

ต่อไปนี้คือตัวอย่างคำถามเมื่อต้องการถามถึงหน้าที่การงานของผู้อื่น

  • お仕事は何をしていますか
    (Oshigoto wa nani wo shite imasu ka?)
    คุณทำงานอะไร
  • ご職業は何ですか?
    (Goshokugyō wa nanidesu ka?)
    คุณทำอาชีพอะไร

วิธีบอกอาชีพในภาษาญี่ปุ่น

ประโยคบอกอาชีพในภาษาญี่ปุ่นสามารถใช้ประโยคต่อไปนี้

___をしています。
(___O shite imasu.)
ฉันทำอาชีพ___

เราสามารถใส่ชื่ออาชีพที่เราทำในช่องว่างด้านหน้าได้เลย เช่น

  • 看護師をしています。
    (Kankoshi o shite imasu.)
    ฉันเป็นพยาบาล

หากต้องการใส่ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับอาชีพก็สามารถใส่ได้ด้านหน้าเช่นกัน เช่น

  • 病院で看護師をしています。
    (Byōin de kangoshi wo shite imasu.)
    ฉันเป็นพยาบาลอยู่ที่โรงพยาบาล
  • タクシー運転手をしています。
    (Takushī untenshu wo shite imasu.)
    ฉันเป็นคนขับแท็กซี่

นอกจากการบอกอาชีพภาษาญี่ปุ่นแล้ว คุณอาจสนใจเรียนวิธีบอกอาชีพภาษาอังกฤษ หรือการบอกอาชีพภาษาจีนที่มีการเขียนด้วยตัวคันจิที่คล้ายกันมากกับภาษาจีนในหลายๆ คำ แต่มีวิธีอ่านคนละแบบกัน ซึ่งค่อนข้างน่าสนใจมากที่เดียวสำหรับคนที่เรียกภาษาจีนและภาษาญี่ปุ่น

แบบฝึกหัดภาษาญี่ปุ่นอาชีพในภาษาญี่ปุ่น

อัพเดทล่าสุด: